Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu’elle confère désormais » (Français → Anglais) :

Lors d'une conférence tenue à Paris le 27 octobre 2000, la présidence française a soulevé la question de l'intégration de la dimension de genre au sein du Conseil, qu'elle espère voir devenir désormais une préoccupation constante.

At a conference on 27 October in Paris the French Presidency raised the issue of gender mainstreaming in the Council, which they hoped would be established as a permanent feature.


Plus particulièrement, la garantie a conféré un avantage sélectif à la coopérative financière belge ARCO, l'unique bénéficiaire du régime, qui doit désormais rembourser l'avantage indu dont elle a bénéfic.

In particular, the guarantee conferred a selective advantage to the Belgian financial cooperative ARCO, the only beneficiary of the scheme, who now has to pay back the undue advantage it received.


2.4.4 Cette insertion de la Charte européenne des droits fondamentaux dans le traité, réclamée par de nombreuses organisations européennes de la société civile, a une importance significative étant donné qu’elle confère désormais à celle-ci une force juridique contraignante.

2.4.4 The incorporation of the European Charter of Fundamental Rights into the Treaty, as demanded by a large number of European civil society organisations, is of significant importance as these rights will henceforth be legally binding.


Si la nouvelle convention de l'OPANO est la solution que le Canada doit adopter pour la gestion des stocks chevauchants et immédiatement adjacents à un territoire souverain, elle doit conférer l'autorité nécessaire pour protéger, désormais, les intérêts de nos collectivités côtières; autrement, l'incidence du Canada sur la gestion de ces stocks mettra notre pays, selon M. Arthur May, en position minoritaire chez lui; il n'aura pas une majorité de huit dans toutes les décisions importantes de ...[+++]

A new NAFO, if that is the route to be taken by Canada in the management of stocks straddling and immediately adjacent to a sovereign territory, must have the teeth to safeguard the interests of our coastal communities in the future; otherwise Canada's influence over the management of these stocks will leave Canada, in the words of Dr. Arthur May, with a minority of one in its own backyard, not a majority of eight on all critical NAFO management decisions. I ask rhetorically, is this the solution for our hundreds of coastal fishing communities in response to NAFO's dismal past performance?


49. déplore que l'Union européenne soit la seule entité à prendre l'initiative dans le domaine de la politique internationale du climat; considère que, les États-Unis étant le plus gros pollueur mondial au niveau des émissions de gaz à effet de serre, il convient de continuer à s'employer, à tous les niveaux politiques, pour qu'ils assument, eux aussi, leur responsabilité en matière de changement climatique; regrette dès lors que le gouvernement des États-Unis reste toujours aussi réticent à adhérer à tout partenariat international efficace concernant le changement climatique, tout en relevant qu' ...[+++]

49. Regrets that only the EU is taking the lead on international climate policy, that the US is the world's largest emitter of greenhouse gases and that there is accordingly still a need to urge it, at all policy levels, to assume its responsibilities in terms of climate change; regrets therefore that the US Administration remains so reluctant to enter into any meaningful international partnership on climate change, but notes that it has taken a modest step forward, inasmuch as it is now willing, as agreed at the December 2005 Montreal Conference of the United Nations Framework Convention on Climate Change, to engage in a thorough forwa ...[+++]


En outre, l'allégation selon laquelle la fixation horizontale des prix par les conférences aurait des effets négatifs ne repose plus sur rien, puisque la Commission affirme que les conférences ont désormais perdu la possibilité qu'elles avaient de fixer les tarifs.

Furthermore, the assertion that horizontal price fixing by conferences has negative effects remains unsubstantiated since the Commission claims that the conferences have now lost that possibility.


Dans le cas du dialogue commercial, une partie de la contribution de la Commission visait à couvrir les coûts d'organisation des conférences annuelles, bien que la majorité des coûts de ces événements soit désormais couverte par le parrainage commercial, et c'est d'ailleurs la raison qui explique que le soutien financier de la Commission au dialogue commercial soit sensiblement inférieur à la contribution financière qu'elle offre en soutien du dialogue du consommateur, du dialogue du travail et du dialogue de l'environnement.

In the case of the business dialogue, part of the Commission’s contribution was designed to cover the costs of organising the annual conferences, although most of the costs of these events are now covered by the business sponsorship system. That in fact explains why the Commission gives markedly less financial support to the business dialogue than it does to supporting the consumer dialogue, the labour dialogue and the environment dialogue.


8. se félicite de ce que, vu que l'aspect sanitaire de Tchernobyl constitue désormais la question de fond, l'OMS tienne sa propre conférence en juin et qu'elle ne participe pas, aux côtés de l'AIEA, à la conférence commémorant le quinzième anniversaire de Tchernobyl;

8. Appreciates, given that the health aspect of Chernobyl is now the crucial question, the fact that the WHO is holding its own conference in June 2001, and that it is not participating with the IAEA in the Chernobyl 15 Anniversary Conference;


6. demande donc que de tels accords soient modifiés afin de contraindre seulement ces autres organes à tenir l'AIEA informée; se félicite de ce que, vu que l'aspect sanitaire de Tchernobyl constitue désormais la question de fond, l'OMS tienne sa propre conférence en juin et qu'elle ne participe pas, aux côtés de l'AIEA, à la conférence commémorant le quinzième anniversaire de Tchernobyl;

6. Therefore calls for such agreements to be amended, so as to only oblige those other bodies to keep IAEA informed; given that the health aspect of Chernobyl is now the crucial question, appreciates the fact that WHO is holding its own conference in June, and is not participating with the IAEA in the Chernobyl 15th Anniversary Conference;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle confère désormais ->

Date index: 2022-05-27
w