Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québécois selon laquelle céline dion " (Frans → Engels) :

Je ne sais pas si vous vous en rappelez—vous n'étiez peut-être pas à la Chambre à l'époque, mais je suis sûr que vous en avez entendu parler—cette accusation de l'une des membres du Bloc québécois selon laquelle Céline Dion n'est plus assez Québécoise parce qu'elle vit si peu au Québec et qu'elle est si présente sur la scène internationale.

I don't know if you remember—you may not have been in the House at the time, but I'm sure you heard about it—the accusation made by one of the Bloc members that Céline Dion was not sufficiently a Quebecker any more because she was so much outside of it and so much involved in world affairs.


Mme Adam: On a utilisé l'image d'un chef orchestre, à titre d'analogie, pour illustrer une responsabilité partagée selon laquelle M. Dion, dans le cadre d'une imputabilité accompagnant le Plan d'action, est identifié comme le coordonnateur.

Ms. Adam: In the action plan accountability framework, Mr. Dion is identified as the coordinator, but we can use the analogy of an orchestra conductor to illustrate the shared responsibilities.


M. Réal Ménard: Est-ce que vous acceptez l'interprétation du NPD, du Parti réformiste et du Bloc québécois selon laquelle vous devez rendre une décision pour clore la situation dans laquelle nous nous trouvons?

Mr. Réal Ménard: Do you accept the interpretation of the NDP, the Reform Party and the Bloc Québécois according to whom you should make a decision to put an end to the situation we are in?


Confirme-t-illa conclusion de son homologue québécois selon laquelle les coupures massives de son dernier Budget dans les transferts aux provinces pour les programmes sociaux se traduiront, l'année prochaine, par un manque à gagner pour le Québec de l'ordre de 650 millions de dollars, et de 1,9 milliard de dollars en 1997-1998, si le fédéral maintient son mode de répartition selon la population, comme il l'a lui-même évoqué?

Would the minister confirm the conclusion reached by his Quebec counterpart to the effect that the massive cuts made in his most recent budget to transfer payments to the provinces to fund social programs will mean a shortfall of $650 million next year for Quebec and of $1.9 billion in 1997-98, if the federal government continues its practice of allocation on a per capita basis, as he himself has said?


Avant de conclure, je réitère la position défendue par le Bloc québécois selon laquelle la Loi sur le divorce devrait être abrogée, et le Québec et les provinces devraient pouvoir légiférer en matière de divorce.

Before I close, I would like to reiterate the Bloc Québécois' position that the Divorce Act should be repealed, and that Quebec and the provinces should have the power to legislate divorce.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécois selon laquelle céline dion ->

Date index: 2022-12-08
w