Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québécois et moi-même serons très vigilants » (Français → Anglais) :

Les députés du Bloc québécois et moi-même serons très vigilants concernant la question de l'eau dans cette entente.

The members of the Bloc Québécois and I personally will be very vigilant about the issue of water in this agreement.


Mes collègues et moi-même serons très heureux de répondre à vos questions.

My colleagues and I will be very pleased to answer any questions that you have.


Ma collègue de la circonscription de Trois-Rivières et moi-même serons très vigilants, au Comité permanent du commerce international, au sujet de la question de l'eau et de la possibilité d'une évaluation de la situation des droits humains pour cet accord et tous les futurs accords.

My colleague from Trois-Rivières and I will be very vigilant on the Standing Committee on International Trade regarding the issue of water and the possibility of assessing the human rights situation for this agreement and all future agreements.


D'entrée de jeu, j'aimerais indiquer que le Bloc québécois et moi-même serons en faveur du projet de loi C-40, qui modifie différentes lois et donne un peu plus d'oxygène à un certain nombre de secteurs industriels, à un certain nombre d'organismes de bienfaisance et à un certain nombre de personnes plus vulnérables.

First, I would like to say that the Bloc Québécois and I will support Bill C-40, which amends various acts and breathes a little life into a number of industrial sectors and charitable organizations and lends a hand to some of society's more vulnerable members, including children and seniors.


Nous serons donc très heureux de faire tout notre possible pour que le processus d’Abuja progresse et, dans le même temps, nous commencerons à planifier - car nous devrons assumer de nombreuses responsabilités - la transition d’une force qui est présente sur le terrain, dirigée par l’Union africaine, vers une force qui, tôt ou tard, mais dans quelques mois, sera composée de Casques bleus des Nations unies et avec laquelle nous devrons indubitablement continuer à collaborer.

We will therefore be very happy to do everything we can to ensure that the Abuja process moves forward and at the same time will begin to plan ― because we are going to have to take on many responsibilities ― the transition from a force that is present on the ground, led by the African Union, to a force which, sooner or later, but within a few months, will be United Nations blue helmets and with which we will undoubtedly have to continue cooperating.


Si, au départ, j'ai pu songer à un cadeau empoisonné, j'espère qu'à l'arrivée, le Parlement, la Commission et moi-même, nous serons en mesure de mettre ensemble au point quelque chose qui se révélera très positif et utile pour les pêcheurs qui dépendent de la pêche en mer d'Irlande.

While this may have been a poisoned chalice initially, I hope that ultimately, I, Parliament and the Commission can together develop something that will be very positive and fruitful for the fishermen who depend on fishing in the Irish Sea.


Mes collègues et moi-même serons très heureux de répondre à vos questions.

My colleagues and I welcome the opportunity to be here, and would welcome any questions you may have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québécois et moi-même serons très vigilants ->

Date index: 2023-05-15
w