Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québec serait dorénavant " (Frans → Engels) :

Le ministre a répondu à la deuxième question en disant que la modification proposée était une bonne chose à son avis parce qu'elle admettait la sécularisation du système scolaire du Québec tout en garantissant le droit à l'enseignement religieux et parce que, grâce à elle, le système d'éducation du Québec serait dorénavant fondé sur la langue, non plus sur la religion; il a ajouté que, selon lui, le système proposé était juste pour les deux groupes linguistiques.

The minister answered his second question by saying that the proposed amendment is a good thing in his judgment because it acknowledges the secularization of the Quebec school system while still guaranteeing rights to religious instruction, and because it permitted the Quebec educational system to be based on language rather than religion and that the proposed system, in his judgment, was fair to both language groups.


Une lettre dans les journaux disait que le Québec serait indemnisé seulement si la perception des taxes, TPS et TVQ, était faite dorénavant par le gouvernement fédéral.

A letter published in the newspapers said that Quebec would receive compensation only if both the GST and the QST were collected by the federal government from now on.


Dans le cadre des ententes entre Oujé-Bougoumou et Québec en 1989 et 1992, on avait prévu que pour faire place à Oujé-Bougoumou, ceux qui étaient considérés comme des gens de Mistissini lors de la signature de la Convention de la Baie James et du Nord québécois devraient dorénavant être considérés comme appartenant à Oujé-Bougoumou, et que ce serait sur cette base qu'on retirerait une certaine quantité de terres de Mistissini, avec ...[+++]

Under the agreements between the Oujé-Bougamou and Quebec in 1989 and 1992, it was established that in order to make room for Oujé-Bougoumou, those who were considered to be Mistissini at the signing of the James Bay and Northern Quebec Agreement would henceforth be considered as belonging to the Oujé-Bougoumou, and that on that basis certain lands would be taken from the Mistissini, with their accord, in order to be annexed to Oujé-Bougoumou.


On revient à la décision de la Commission de toponymie du Québec, qui confirmait, le 24 avril 1988 que le territoire du Nouveau-Québec situé au nord du 55 parallèle serait dorénavant désigné «Nunavik».

Let us come back to the decision made by the Quebec Toponymy Commission on April 24, 1988, that the New Quebec territory located north of the 55 parallel be designated from now on by the name of “Nunavik”.


Je voudrais vous faire part d'une anecdote intéressante qui a trait au fait que, le 7 décembre 1995, le ministre de la Justice a annoncé que la Colombie-Britannique serait dorénavant considérée comme la cinquième région du pays, sur un pied d'égalité avec les Prairies, l'Ontario, le Québec et le Canada atlantique.

There is an interesting little twist which has to do with that place which comes out of something that took place in this House on December 7 last year when the justice minister announced that B.C. would henceforth be considered as a fifth region in the country on a par with the prairies, Ontario, Quebec and Atlantic Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec serait dorénavant ->

Date index: 2021-08-20
w