Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «était faite dorénavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


découverte d'un fait de nature à exercer une influence décisive et qui était inconnu de la Cour

discovery of a fact which is of such a nature as to be a decisive factor,and which was unknown to the Court
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une lettre dans les journaux disait que le Québec serait indemnisé seulement si la perception des taxes, TPS et TVQ, était faite dorénavant par le gouvernement fédéral.

A letter published in the newspapers said that Quebec would receive compensation only if both the GST and the QST were collected by the federal government from now on.


Finalement, durant ces négociations, alors qu'il avait en fait approuvé une partie du libellé du projet de loi C-547, il a décrété que dorénavant, puisqu'il était nommé secrétaire parlementaire, il ne pouvait plus s'occuper de cette mesure législative.

Finally, during some of this negotiating after he had actually approved some of the wording that appeared in Bill C-547, he said that now he has been appointed parliamentary secretary he can no longer deal with the legislation, and by the way, he is not aware of anything that the Minister of Justice might want to do in this matter.


Il est vrai que la méthode utilisée à l’origine était tout à fait normale et que dans une certaine mesure, elle facilitait la gestion administrative des problèmes, mais à mon avis, les principes pragmatiques et politiques fondamentaux vont très nettement dans le sens d’une approche au cas par cas et la Commission utilisera dorénavant cette méthode.

It is true that the method originally used was an entirely normal approach which, to a certain extent, facilitated administrative handling of the problems, but in my opinion, the pragmatic and political fundamentals speak very strongly in favour of a case-by-case approach and the Commission will use this method from now on.


La Commission note que si elle avait appliqué le point 52 des lignes directrices sur les aides au sauvetage et à la restructuration de 1999, elle n’aurait pas approuvé la première prorogation, compte tenu du fait qu’il était dorénavant clair que le plan de restructuration qui avait été adopté en 1997 était insuffisant pour rétablir la viabilité de l’entreprise au regard de la situation en novembre 2000 et compte tenu du fait qu’il n’existait pas à l’époque d’autre plan de restructuration qui permette de rétablir la viabilité.

The Commission observes that, if it had applied paragraph 52 of the 1999 R R guidelines, it would not have approved the first prolongation since the restructuring plan approved in 1997 had become clearly insufficient to restore viability in view of the situation prevailing in November 2000 and no other restructuring plan allowing a return to viability was available at that time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, en ce qui concerne la condition (i) «Retour à la viabilité», la Commission fait remarquer que la garantie publique a été utilisée pour financer un plan d’investissement qui faisait partie d’un plan de restructuration qui, en juin 1999, était dorénavant insuffisant pour rétablir la viabilité de HSY à long terme.

For instance, regarding condition (i) ‘Restoration of viability’, the Commission notes that the State guarantee financed an investment plan which was part of a restructuring plan which, in July 1999, had become insufficient to restore the long term viability of HSY.


Par exemple, en ce qui concerne la condition b) «Retour à la viabilité», la Commission fait remarquer que la garantie d’État avait été utilisée pour financer un plan d’investissement qui faisait partie d’un plan de restructuration qui, en décembre 1999, était dorénavant absolument insuffisant pour rétablir la viabilité de HSY à long terme.

For instance, regarding condition (b) ‘Restoration of viability’, the Commission notes that the State guarantee financed an investment plan which was part of a restructuring plan which, in December 1999, has become totally insufficient to restore the long term viability of HSY.


Le premier de ces objectifs était de mettre la nomenclature budgétaire en rapport avec les priorités définies par le traité d’Amsterdam et, en particulier, le fait que dorénavant la création d’un espace de liberté, de sécurité et de justice est l’un des objectifs fondamentaux de l’Union.

The first of these objectives was to align the budgetary nomenclature with the priorities defined by the Treaty of Amsterdam and, in particular, the fact that henceforth the creation of an area of freedom, security and justice is one of the fundamental objectives of the Union.


Il était président de la campagne fédérale et il m'a bien fait comprendre que c'est de lui dorénavant que je recevrais mes ordres.

He was the federal campaign chair, and he made it clear that I was to take my orders from him henceforth.


Considérant les déclarations formelles faites par le gouvernement espagnol lors du Conseil et l'accueil favorable des Ministres à l'égard de ces nouveaux éléments, le Vice-Président Van Miert a considéré qu'il était dorénavant important de donner un signal positif de nature à encourager l'ensemble de l'industrie à concrétiser rapidement les efforts nécessaires de restructuration.

Having due regard to the formal statements made by the Spanish Government at the abovementioned Council meeting and the favourable view of these new developments taken by the ministers, Mr Van Miert considered that it was now important to send a positive signal to encourage the whole of the industry to put the necessary restructuring measures into effect quickly.


Je répète que si au moins c'était fait après une élection, avec une intention connue, c'est-à-dire: «Dorénavant, le régime sera celui-là. Les députés élus lors de la prochaine législature seront soumis aux conditions suivantes», les gens seraient plus au courant et le parti qui gouvernerait aurait le loisir de laisser les choses comme elles sont.

I repeat that if it were at least done after an election, after an announcement was made to the effect that there will be a new plan and that members elected in the next Parliament will be subject to such and such conditions, people would be more aware, and the government party would have the leisure to leave things as they are.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     était faite dorénavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

était faite dorénavant ->

Date index: 2021-11-16
w