Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québec depuis 2000 avaient » (Français → Anglais) :

Le dialogue avec la Chine portant spécifiquement sur les migrations s’est pourtant engagé après la tragédie de Douvres de juin 2000, au cours de laquelle 58 candidats à l’immigration clandestine avaient perdu la vie; cinq consultations à haut niveau entre l’UE et la Chine, consacrées à la lutte contre les migrations illégales et la traite des êtres humains se sont tenues depuis lors.

However, the specific dialogue with China on migration began after the tragedy in Dover of June 2000 when 58 would-be illegal immigrants lost their lives and 5 EU-China high-level consultations on the fight against illegal migration and trafficking in human beings have taken place since then.


Le 9 juin 2000, une équipe conjointe de fonctionnaires italiens et d'enquêteurs de l'OLAF ont découvert que 101 faux certificats d'importation avaient été présentés depuis mars 1998 afin d'importer frauduleusement dans la Communauté plus de 160 000 tonnes de bananes.

On 9 June 2000 a joint team of Italian officials and OLAF investigators discovered that 101 false import certificates had been presented in order to import fraudulently into the Community over 160,000 tons of bananas since March 1998.


Cependant, j'ai beaucoup de difficulté à concilier votre affirmation à l'effet que la couleur politique n'entrait pas en considération avec les propos tenus par mon collègue Rob Moore, qui affirmait que plus de 60 p. 100 des gens qui ont été nommés au Québec depuis 2000 avaient contribué au Parti libéral.

However, I have a great deal of difficulty in reconciling your statement to the effect that political partisanship was not a consideration with the statements made by my colleague Rob Moore, who stated that over 60 per cent of judges appointed in Quebec since 2000 had contributed to the Liberal Party.


Ils ont constaté que plus de 60 p. 100 des 93 avocats nommés à la magistrature en Ontario, en Alberta et en Saskatchewan depuis 2000 avaient fait des dons au Parti libéral dans les trois à cinq années précédant leur nomination.

Their findings were that more than 60% of the 93 lawyers who had received judicial appointments in Ontario, Alberta, and Saskatchewan since 2000 had made donations exclusively to the Liberal Party in the three to five years preceding their appointments.


En 2004, l'Ottawa Citizen, a rapporté que plus de 60 p. 100 des 93 avocats nommés juges par les autorités fédérales en Ontario, en Saskatchewan et en Alberta depuis 2000 avaient fait des dons exclusivement au Parti libéral de trois à cinq ans avant leur nomination.

In 2004 the Ottawa Citizen reported that since 2000 more than 60% of the 93 lawyers who received federal judicial appointments in Ontario, Saskatchewan and Alberta donated exclusively to the Liberal Party in the three to five years prior to receiving appointments.


Entretemps, le 11 mai 2012, un tribunal néerlandais a estimé que les contrôles que les autorités des Pays-Bas effectuaient depuis le 1 juin 2011 dans le cadre de la surveillance mobile de la sécurité ("Mobiel Toezicht Veiligheid") sur la base de l'article 4, paragraphe 17, point a), du décret de 2000 sur les étrangers ("Vreemdelingenbesluit") avaient un effet équivalent à celui des contrôles aux frontières et étaient clairement en ...[+++]

Meanwhile, on 11 May 2012 a Dutch Court ruled that the checks carried out since 1 June 2011 by the Dutch authorities under the ‘Mobiel Toezicht Veiligheid’ on the basis of Article 4(17)(a) of the ‘Vreemdelingenbesluit 2000’ have the same effects as border controls and are in clear violation of the Schengen rules, specifically Articles 20 and 21 of the Schengen Borders Code.


Il s'entête même si une étude réalisée au Québec a montré que plus de 60 p. 100 des juges nommés depuis 2000 avaient contribué au Parti libéral du Canada.

This was in spite of one study in the province of Quebec that showed that over 60% of appointees since 2000 contributed to the Liberal Party of Canada.


Vous dites que 60 p. 100 des 93 avocats ayant été nommés juges d'une Cour supérieure provinciale par le gouvernement libéral depuis 2000 avaient versé des dons politiques exclusivement au Parti libéral, ce qui veut dire que 40 p. 100 d'entre eux avaient peut-être fait des dons à un autre parti ou n'avaient fait aucun don.

You say 60% of 93 lawyers appointed as provincial Superior Court judges by the Liberal government since 2000 had made political donations exclusive of the Liberal Party, meaning 40% may have donated to other parties or to none.


11. souligne que les crédits inscrits pour le programme SAPARD (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development), conçu à l'origine comme une aide à la préadhésion pour 10 pays d'Europe centrale et orientale, s'élèvent chaque année depuis 2000 à 520 millions d'euros (prix 1999) mais que fin 2001, seuls 30 millions d'euros avaient été versés; invite la Commission à accélérer la mise à disposition des crédits et à s'assurer que les crédits disponibles pour les années 2000 à 20 ...[+++]

11. Points out that, since 2000, EUR 520 m (at 1999 prices) has been available each year from the SAPARD programme (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development), which is designed to provide pre-accession aid for 10 Central and Eastern European countries, but that no more than about EUR 30 m had been spent by the end of 2001; calls on the Commission to speed up the flow of appropriations and to ensure that the appropriations available between 2000 and 2003 are actually spent by the end of 2003 and that a plan is submitted to Parliament on how th ...[+++]


17. relève que l'affaire Eurostat a sapé la confiance dans la mise en œuvre des réformes administratives de la Commission entreprises depuis mars 2000, qui avaient pour ambition de créer "la meilleure administration du monde"; est convaincu qu'il convient de renforcer les efforts pour réaffirmer le soutien au processus de réforme dans son ensemble et pour améliorer le moral des fonctionnaires, afin de garantir qu'il n'y aura plus de nouvelles découvenues;

17. Notes that the the Eurostat affair has undermined confidence in the implementation of the Commission administrative reforms undertaken since March 2000, which had the ambition to create 'the best administration in the world' believes that efforts should be stepped up to reaffirm support for the reform process as a whole and the morale of officials to ensure that there are no further set-backs;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec depuis 2000 avaient ->

Date index: 2021-05-26
w