Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quotidien la presse nous apprenait » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le quotidien La Presse nous apprenait que les cégeps du Québec ont un manque à gagner de 305 millions de dollars.

Mr. Speaker, the daily newspaper La Presse reported that Quebec's cegeps are facing a $305 million shortfall.


Contrairement à la presse, nous savons que c’est votre mission qui a poussé le camp israélien à discuter de l’ouverture de couloirs humanitaires et d’un cessez-le-feu quotidien.

Unlike the press, we know that it was your mission which led the Israeli side to debate the opening-up of humanitarian corridors and a daily ceasefire.


Le 26 septembre 2006, un communiqué de presse commun de l’Institutional Shareholder Services (ISS) et du European Corporate Governance Institute (ECGI), nous apprenait qu’ils avaient remporté l’appel d’offres pour rédiger l’étude sur le principe «une action, une voix».

On 26 September 2006, a joint press communiqué from Institutional Shareholder Services (ISS) and the European Corporate Governance Institute (ECGI) informed us that they had won the contract to compile a study on the ‘one share, one vote’ principle.


Le 26 septembre 2006, un communiqué de presse commun de l’Institutional Shareholder Services (ISS) et du European Corporate Governance Institute (ECGI), nous apprenait qu’ils avaient remporté l’appel d’offres pour rédiger l’étude sur le principe «une action, une voix».

On 26 September 2006, a joint press communiqué from Institutional Shareholder Services (ISS) and the European Corporate Governance Institute (ECGI) informed us that they had won the contract to compile a study on the ‘one share, one vote’ principle.


Madame Reding, je vous demande de prendre cette question au sérieux, de voir si nous pouvons l’éviter, entre autres parce que nous devrons écouter avec la plus grande attention ce que des organisations telles que Reporters sans frontières, l’association mondiale des quotidiens ou le comité mondial pour la liberté de la presse ont à dire sur cette question, et que ces points de vue vont nous mettre mal à l’aise.

I would ask you, please, Mrs Reding, to take this seriously, to see whether we can avoid it, amongst other things because we will have to listen carefully to what organisations such as Reporters Without Borders, the World Association of Newspapers or the World Press Freedom Committee have to say about this issue.


Je voudrais simplement mentionner le fait que - comme nous pouvons le lire dans la presse au quotidien - les catastrophes extrêmes s’empirent: des pluies de plus en plus torrentielles et des sécheresses toujours plus longues.

I should just like to mention the fact – as we can see in the newspapers every day – that extreme events are getting worse: heavier rains and longer droughts.


Sûrement que les libéraux vont nous répondre qu'il s'agit là d'une priorité, mais si on répertoriait le nombre de priorités que les libéraux ont exprimées depuis le 17 janvier, je serais triste pour le dossier qui n'en serait pas une, car tout est priorité pour ce gouvernement, tout, enfin, rien! (1615) Concernant les nouvelles règles sur le lobbying, on apprenait pas plus tard qu'hier dans le quotidien La Presse que le fédéral avait décidé de prolonge ...[+++]

The Liberals will undoubtedly answer that it is a priority for them, but if we were to make a list of the priorities they have been talking about since January 17, I would feel sorry for issues that did not make it in their eyes because, for this government, everything is a priority, or rather, nothing is (1615) With respect to the new lobbying rules, we learned only yesterday from a report in La Presse that the federal government had decided to extend by one year very lucrative advertising contracts prior to establishing its new lobbying rules.


M. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Monsieur le Président, samedi dernier, le quotidien Le Devoir nous apprenait que l'entreprise Bell Helicopter renonçait à son projet d'investissement de 40 millions de dollars dans le développement d'un nouveau modèle d'hélicoptère.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga-Maisonneuve): Mr. Speaker, last Saturday, the daily Le Devoir was reporting that Bell Helicopter had decided not to go ahead with its $40 million investment plan to develop a new helicopter.


Encore hier, un article de la Presse canadienne, paru dans le quotidien La Presse, nous apprenait que le Service canadien du renseignement de sécurité aurait outrepassé son mandat et aurait même révélé, par inadvertance, des secrets en voulant combattre l'espionnage industriel.

Only yesterday, we learned from a Canadian Press article published in La Presse that CSIS may have overstepped its mandate and inadvertently revealed secrets in trying to fight industrial espionage.


Le 29 novembre dernier, un article paru dans le quotidien Le Devoir nous apprenait que l'échec linguistique qui s'est produit lors de l'ouverture des Jeux olympiques et paralympiques d'hiver à Vancouver, en 2010, risque de se reproduire aux Jeux panaméricains de Toronto en 2015.

On November 29, an article in Le Devoir revealed that the linguistic failure of the opening of the 2010 Olympic and Paralympic Games in Vancouver could happen again at the Pan American Games in Toronto in 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quotidien la presse nous apprenait ->

Date index: 2025-04-04
w