Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi pensez-vous lorsque » (Français → Anglais) :

Ces dix dernières années, la Commission a lancé plusieurs initiatives multilingues ( Citoyens d’Europe , Dialogue avec les citoyens, L’Europe est à vous - Citoyens et le Service d’orientation pour les citoyens) qui doivent aider les citoyens à savoir en quoi la législation européenne les concerne, quels sont leurs droits lorsqu’ils s’installent dans un autre pays et de quelle manière ils peuvent exercer leurs droits dans la pratique[37].

Over the past ten years, the Commission has developed several multilingual initiatives ( Citizens First , Dialogue with Citizens, Your Europe - Citizens and the Citizens Signpost Service) to help citizens understand how European legislation affects them, what their rights are when they move to another country and how they can exercise their rights in practice.[37]


Lorsque vous pensez aux différences entre l'Inde et la Chine, à quoi pensez-vous?

When you think of the differences between India and China, what do you think of?


Mme Bev Desjarlais: À quoi pensez-vous quand vous atterrissez à un aéroport?

Ms. Bev Desjarlais: What do you think when you land at an airport?


C'est alors que l'enseignante d'arts plastiques et coordonnatrice du festival, Dorrie Brown, a repris le flambeau, incitant les jeunes à répondre à la même question : à quoi pensez-vous lorsque vous pensez au Labrador?

From there, art teacher and festival coordinator Dorrie Brown continued the work, guiding the young artists to answer this question: What do you think of when you think of Labrador?


Vous pensez que lorsque vous pouvez obtenir la réalisation de certaines choses, vous pourriez peut-être aussi obtenir la réalisation d’autres choses qui vous paraissaient irréalisables avant de quitter la maison.

You think that when you can get some things done, maybe you could also get other things done that you knew before you left home you would never get.


Dans ce contexte, il convient d’établir un équilibre très délicat. Pensez-y lorsque vous vous mettrez au travail.

There is a very fine balance to be struck here, so think about this when you get down to work.


Je voudrais vous demander, Monsieur Barroso, si vous pensez que le nouveau Traité constitutionnel va réellement faire de la Commission un véritable gouvernement exécutif pour l’Union; si vous pensez que, lorsque les citoyens voteront lors des élections au Parlement européen, ils auront véritablement le sentiment que leur vote est décisif et qu’il va leur permettre d’élire un président qui gouvernera l’Union les années suivantes.

I would like to ask you, Mr Barroso, whether you believe that, with the new Constitutional Treaty, the Commission is really going to become a genuine executive government for the Union; whether you believe that, when the citizens vote in the elections to the European Parliament, they are truly going to feel that their vote is decisive and that with it they are going to be electing a President who will govern the Union over the coming years.


Pensez-y lorsque vous voterez, Mesdames et Messieurs.

Think about this when you vote, ladies and gentlemen.


Si vous croyez que la clause 17 est une infraction aux droits des minorités - et je crois que c'en est une -, en quoi pensez-vous que l'ajout des mots «lorsque là où le nombre le justifie» va l'améliorer?

However, I would argue that if you believe Term 17 to be an infringement on minority rights - and I do believe it is an infringement on minority rights - then how can the phrase " where numbers warrant" make it any better?


Le sénateur Beaudoin: De quoi parlez-vous lorsque vous parlez d'une «disposition non dérogatoire?» À quoi pensez-vous?

Senator Beaudoin: To what do you refer when you say the " non-derogation clause" ? What do you have in mind?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi pensez-vous lorsque ->

Date index: 2021-11-15
w