Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très délicat pensez-y " (Frans → Engels) :

Cet exemple montre que même lorsque les États membres participants se sont officiellement engagés à grouper leurs ressources sur une base transnationale, cela reste très délicat à concrétiser.

This case shows that even when participating Member States have formally committed to pooling resources on a trans-national basis, this remains very difficult in practice.


Cependant, le cas des équipements reconfigurés en cours de fonctionnement par les utilisateurs et/ou un organisme autre que le fabricant initial, comme les fonctions radioélectriques définies par logiciel ou la radio cognitive reconfigurable , est très délicat.

However, particularly challenging is the case of equipment reconfigured during operations by users and/or an entity other than the initial manufacturer, such as ‘Software Defined Radio’ (SDR), or reconfigurable cognitive radio.


L'admission de travailleurs immigrés peut jouer un rôle dans cette stratégie, mais, compte tenu des problèmes humains très délicats qu'elle implique, c'est un élément dont le rôle et la contribution doivent être clairement compris par les États membres.

The admission of labour migrants can make a contribution to this strategy, but, because of the very important human issues involved, one on which there should be a clear understanding between the Member States on its role and contribution.


Le vice-président (M. Bob Wood): Je sais que c'est un sujet qui est sans doute très délicat pour vous, mais vous pourrez en dire ce que vous en pensez si vous le voulez.

The Vice-Chairman (Mr. Bob Wood): I know this is probably a very touchy subject for you, but you can comment on it if you want.


C'est un sujet très délicat, particulièrement dans certaines collectivités, mais nous avons un très bon programme de formation du personnel à travers le pays et ces sujets délicats y sont abordés.

It is very sensitive, particularly in certain communities, but we do have a very good training program for staff across the country and these sensitive issues do come up.


Il a presque été trop juste et il a réussi à maintenir une ambiance amicale entre les députés de tous les partis au cours de l'étude d'un projet de loi très controversé et très délicat.

He was fair to a fault and did an extraordinary job in terms of his personal efforts to maintain an amicable atmosphere among all parties in a very controversial and highly charged bill.


Construire un système complexe de ce type, tout en répondant aux attentes importantes des utilisateurs et en satisfaisant à des exigences fluctuantes, s’est révélé très délicat sur le plan tant technique que politique, de sorte que le processus a été plus long que ce qui était prévu initialement.

Building such complex system whilst meeting the high expectations of its users and satisfying evolving requirements proved to be both technically and politically very challenging and consequently more time-consuming that initially foreseen.


La Commission est parfaitement consciente que ce qui peut paraître simple au premier abord se révèle être un point très délicat à y regarder de plus près, et l'un des principaux objectifs de la présente communication est de montrer comment la Commission propose à l'Union européenne de surmonter ces difficultés.

The Commission is well aware of the fact that what might sound simple is indeed very tricky when one begins to look at the details, and it is a main purpose of this Communication to show how the Commission envisages how the European Union might be able to overcome these difficulties.


C'était un gentilhomme, un monsieur très courtois avec ses interlocuteurs et aussi très délicat avec son personnel.

He was a gentleman, very courteous to everyone he met and also very considerate of his staff.


Il est également demandé que les autorités chargées de l'environnement soient associées à chacune des étapes. f) Les négociations d'adhésion ont été pratiquement achevées en 1993 dans un domaine très sensible pour les futurs Etats membres, entraînant des problèmes très délicats en raison de différences existant entre les législations actuelles des futurs Etats membres et celle de la Communauté.

The authorities responsible for the environment also have to be involved at every stage (f) The accession negotiations were virtually completed in 1993 in this very sensitive area for the future Member States, involving very delicate problems because of the differences between the current legislation of the future Member States and the Community legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très délicat pensez-y ->

Date index: 2023-05-07
w