Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi nous parlons lorsque nous entreprenons » (Français → Anglais) :

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, lorsqu'on a des oeillères, il est très difficile, je présume, de comprendre vraiment de quoi nous parlons lorsque nous proposons une politique culturelle pour le Canada et lorsque nous exprimons notre opposition à ce projet de loi.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, when one has blinkers on, I suppose it is very hard to understand what we are talking about when we propose a cultural policy for this country and when we express our opposition to this bill.


C’est un mot que nous utilisons – le président en exercice l’a utilisé et la commissaire aussi – mais de quoi parlons-nous vraiment ici lorsque nous atteindrons 2013?

It is a word that we use – the President-in-Office has used it and the Commissioner has used it – but what are we really talking about here when we hit 2013?


Il y a manifestement des problèmes de mesure, des problèmes statistiques, que nous devons résoudre si nous voulons savoir de quoi nous parlons lorsque nous entreprenons des examens et ordonnons des enquêtes.

Clearly there are measuring problems, statistical problems which we must solve so that we know what we are talking about when we start investigations or conduct further investigations.


Et lorsque nous constatons que les États membres ne peuvent le faire seuls, nous devons les aider là où nous sommes à même de le faire. En Belgique, nous savons d'ailleurs pertinemment de quoi nous parlons.

And if we notice that Member States are unable to do this, then we should help them where we can. Incidentally, in Belgium, we are all too familiar with this.


Et lorsque nous constatons que les États membres ne peuvent le faire seuls, nous devons les aider là où nous sommes à même de le faire. En Belgique, nous savons d'ailleurs pertinemment de quoi nous parlons.

And if we notice that Member States are unable to do this, then we should help them where we can. Incidentally, in Belgium, we are all too familiar with this.


Parce que c'est bien de cela qu'il s'agit. Lorsque nous parlons des droits de la minorité, nous faisons toujours appel à la générosité de la majorité, et s'il est une vision que le sénateur Robichaud a eue de la population et des citoyens du Nouveau-Brunswick, ce fut celle de faire confiance à l'esprit d'équité et de justice que la majorité de la population du Nouveau-Brunswick pouvait exprimer, et de faire confiance à la minorité acadienne d'être capable d'assumer toute sa place sans enlever quoi que ce so ...[+++]

When we talk about minority rights, we always call upon the generosity of the majority, and Senator Robichaud's vision was to trust the spirit of fairness and justice of the majority of New Brunswickers, and to trust that the Acadian minority would be able to fully assume its role without taking anything away from the other official language group.


Pour ce qui est de l'amendement 10, lorsque l'on parle des pays méditerranéens associés et de Chypre, je voudrais savoir exactement de quoi nous parlons, c'est pourquoi, demain, lors du vote, M. Patten parlera de ce problème.

With regard to Amendment No 10, when it mentions associated Mediterranean countries and Cyprus, I would like to know exactly what we are talking about and therefore tomorrow, when the vote is taken, Mr Patten will raise this question.


Je dois admettre que la conclusion à laquelle nous sommes parvenus dans cette consultation, c'est que même si tout le monde juge qu'il existe un besoin de ce côté, les gens devront apprendre pendant toute leur vie, les gens ne garderont pas le même emploi toute leur vie comme le faisaient les générations précédentes, et nous ne savons pas exactement de quoi nous parlons lorsque nous discutons de formation continue.

I must admit that the conclusion we reached out of that consultation is that although everybody feels there's a need there, people will have to learn throughout their lives, people won't stick to the same job as did previous generations, and we don't know exactly what we're talking about when we talk about life-long learning.


Lorsque nous parlons de la province de Québec, nous savons de quoi nous parlons.

When we are talking about the Province of Quebec, we know what we are talking about.


Lorsque nous parlons de la société québécoise, nous ne savons pas de quoi nous parlons.

When we are talking about Quebec society, we do not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous parlons lorsque nous entreprenons ->

Date index: 2023-05-11
w