Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi nous nous battons aujourd » (Français → Anglais) :

Ces actes barbares nous ont à nouveau montré ce pour quoi nous nous battons: pour notre mode de vie européen.

The barbaric acts of the past year have shown us again what we are fighting for – the European way of life.


Le budget appuiera les familles canadiennes, et c'est ce pour quoi nous sommes ici aujourd'hui. Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui pour faire quelques réflexions et exprimer certaines de mes préoccupations concernant la direction générale dans laquelle le gouvernement conservateur entraîne le Canada.

Mr. Speaker, it is a pleasure to rise today to share a few thoughts and express some concerns I have with regard to the general direction the Conservative government is taking Canada.


Je lui demande si ce critère d'embauche n'est pas ce qui nous a conduits à ce que l'on a aujourd'hui, c'est-à-dire le scandale à la direction du Développement des ressources humaines, c'est-à-dire que la seule fonction du ministre, qui n'est plus en poste aujourd'hui mais qui l'a été pendant au moins trois ans sinon quatre, c'était de faire rapport ici, à la Chambre, sans se poser de question, sans faire de vérification, et de répondre à l'opposition en lançant à peu près n'importe quoi.

I wonder whether this criterion did not lead us to this scandal involving the management of Human Resources Development, that is, that the sole function of the minister, who is no longer in the position today, but was in it for at least three, if not four years, was to report to the House without either question or audit, to respond to the opposition and to say pretty much anything.


M Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, a déclaré: «Aujourd'hui, nous réalisons enfin ce à quoi nous avons travaillé ces dernières années: une association plus étroite entre l'Union européenne et l'Ukraine.

Federica Mogherini, High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, said: "Today we finally achieve what we have been working on in the last years: a closer association between the European Union and Ukraine.


C'est exactement ce pour quoi nous nous battons aujourd'hui en tant que société, et nous ne devons pas échouer (1055) L'hon. Hedy Fry (Vancouver-Centre, Lib.): Monsieur le Président, cela ne surprendra personne à la Chambre de m'entendre dire que je voudrais m'opposer très vivement à cette motion.

This is exactly what we are fighting for today as a society and we must be successful (1055) Hon. Hedy Fry (Vancouver Centre, Lib.): Mr. Speaker, it will come as no surprise to anyone in the House that I would like to speak very strongly against this motion.


Chez moi en Suède, on me traitait avec condescendance quand je parlais de la nécessité d’avoir un document commun décrivant clairement ce pour quoi nous nous battons, pourquoi nous nous battons pour cela et comment nous travaillons.

In my home country of Sweden, I was patted on the head when I talked about the need for a common document that clearly stated what we stand for, why we stand for those things and how we work.


Une voix: Vous le méritez (0205) M. Yvan Loubier: Alors, nous sommes tous frères et soeurs, si j'ai bien compris, et c'est pour nos frères et nos soeurs autochtones que nous nous battons aujourd'hui et que nous continuerons à nous battre jusqu'au bout pour que ce projet de loi soit brûlé devant le Parlement.

A voice: You do (0205) Mr. Yvan Loubier: So we are all brothers and sisters, if I have understood correctly, and it is for our Aboriginal brothers and sisters that we are fighting today and that we will continue to fight to the end so that this bill is burned before Parliament.


C'est ce que nous pensons, ce pour quoi nous nous battons, nous les radicaux, depuis de nombreuses années, et pour quoi nous continuons à nous battre pour que cette Cour naisse, grandisse et couvre petit à petit une juridiction universelle comprenant le plus grand nombre de pays possible.

We Radicals have believed this for many years, and for many years we have fought, as we are continuing to do now, to bring this Court to birth and to see it grow and gradually acquire universal jurisdiction and be recognised by as many countries as possible.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.


C'est ce pour quoi nous nous battons depuis si longtemps, alors que le gouvernement pille les deux grands programmes sociaux sur lesquels comptent les Canadiens.

We have been fighting for this for such a long time while the government has been gutting the two principal social programs that Canadians rely upon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous nous battons aujourd ->

Date index: 2021-07-09
w