Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi nous aurions pu envoyer » (Français → Anglais) :

Nous aurions pu envoyer des épidémiologistes et d'autres professionnels, mais, comme vous le savez, les accords d'octroi de licences visant les professionnels de la santé sont complexes.

We could send some epidemiologists and others, but the licensing arrangements are complex for health professionals, as the committee knows.


Si je me souviens bien, l'idée était d'élaborer un modèle utilisable par le gouvernement fédéral et par les provinces, après quoi nous aurions pu aller voir les ministres des Finances et leur dire: «Voilà dans quelle mesure on peut vraiment s'attendre à un partenariat public-privé pour la réfection de notre réseau routier national.

After going through that process and developing an agreed-upon model that would be used by the federal government and the provinces, it seems to me, if I recollect, the idea then was that we could go back to finance ministers and say, “This is the real extent to which we can employ public-private partnerships to renew our national highway system.


L’approche notionnelle appliquée par la Commission limite les travaux des auditeurs en cas de contribution significative apportée par d’autres donateurs, que la Commission considère alors suffisante pour couvrir toutes les dépenses inéligibles que nous aurions pu relever.

The notional approach applied by the Commission limits the work of the auditors in case of substantial contribution of other donors, which the Commission then considers sufficient to cover any ineligible expenditure we may have found.


Je regrette que le gouvernement britannique ait coupé l’herbe sous le pied de la présidence finlandaise, sans quoi nous aurions pu aller un peu plus loin.

I regret that the British Government pulled the rug from under the feet of the Finnish Presidency at one point, otherwise we might have achieved a little more.


Nous aurions pu envoyer aujourd’hui un message plus fort et plus explicite à l’attention de nos gouvernements et de la Commission européenne.

We could have sent a louder, clearer message today to our governments and to the European Commission.


À notre demande, le comité a divisé le projet de loi, mais il n'a pas fait de rapport concernant les deux parties du projet de loi, comme je l'ai dit auparavant, après quoi nous aurions pu envoyer à la Chambre des communes l'avis suivant: «Nous estimons qu'il est préférable de traiter séparément les deux sujets et nous croyons que c'est ainsi que les choses devraient être faites.

At our request, the committee did divide the bill, but it did not report both sections of the bill, as I said earlier, after which we could have advised the House of Commons of the following: " We feel that the subject matters are best treated separately, and this is the way we think it should be done.


Comme le savent le ministre Lewis et la commissaire Grybauskaitė, nous aurions pu nous servir du budget annuel pour influencer les perspectives financières, ce à quoi nous nous sommes refusés, car nous avons le sens des responsabilités et savons pertinemment bien que les conflits interinstitutionnels n’apportent rien de positif à l’Union européenne.

As Minister Lewis and Commissioner Grybauskaitė know, we could have used the annual budget for leverage on the financial perspective, but we did not want to do so because we have a sense of responsibility and realise that the European Union does not need conflict among the institutions.


Je pense cependant que si nous avions fait un effort, nous aurions pu trouver une dame "âgée" qui aurait pu également apporter une contribution importante au présidium.

I do think, however, that had we tried, we could have found an older woman who could have also made an important contribution to the praesidium.


Les trois points que vous évoquez n'ont pas été mis sur la table par votre groupe lors de la concertation, sans quoi nous aurions trouvé des formulations que nous aurions peut-être pu approuver.

Your group did not even bring up the three points you are addressing during the consultation procedure, otherwise we certainly would have found forms of wording on which we could perhaps have agreed.


Nous aurions souhaité que le gouvernement, pour une fois dans ce mandat, puisse non seulement être courageux, mais travailler main dans la main avec les partis d'opposition, puisque ce n'est quand même pas rien. Nous aurions pu, en tant que Parlement, en tant que parlementaires, construire un magnifique consensus qui aurait fait en sorte que nous aurions pu envoyer un message clair à la population en disant: «Nous, en tant que parl ...[+++]

As a Parliament, as parliamentarians, we could have built a wonderful consensus which would have allowed us to send a clear message to the population, saying: ``We, as parliamentarians, agree that public policies which are our prime concern may be developed openly and publicly'' (1335) In closing, I would like to say how I am disappointed in the emasculated bill that the government is proposing and how much better it would have been had the government been stronger.




D'autres ont cherché : nous     nous aurions     aurions pu envoyer     après quoi     après quoi nous     quoi nous aurions     mesure on     inéligibles que nous     suffisante pour     sans quoi     sans quoi nous     peu plus     message plus     après quoi nous aurions pu envoyer     quoi     commissaire grybauskaitė nous     budget annuel pour     si nous     pour     quoi nous aurions pu envoyer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi nous aurions pu envoyer ->

Date index: 2021-11-18
w