Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quoi mme parrish peut-elle » (Français → Anglais) :

Le président: Ils savent peut-être que cela n'est pas sérieux mais nous avons une audience à la télévision qui est beaucoup plus importante que celle qui se trouve dans cette salle d'audience et qui se demande sans doute de quoi Mme Parrish peut-elle bien vouloir parler.

The Chair: They might know you're joking, but we have a television audience much larger than this room that may be wondering what the heck Ms. Parrish is talking about.


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): D'entrée de jeu, je dirai que je suis plutôt d'accord avec Mme Parrish lorsqu'elle dit que, de façon générale, le citoyen moyen et la citoyenne moyenne, monsieur et madame Tout-le-Monde, ne se préoccupent pas de ce qui se passe ici.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): First of all, I have to say that I agree more or less with Ms. Parrish's contention that the average person on the street is not concerned about the work committees do.


Les administrations sont également un gros fournisseur de services aux entreprises, par quoi elles agissent sur la compétitivité des entreprises, et à la population, grâce à quoi cette dernière peut acquérir des formations et trouver des emplois.

Public administrations are also a major provider of services to business, influencing enterprises' ability to compete, and of services to citizens, enabling them to obtain education and training and to find jobs.


(20) En particulier, en quoi la coopération pratique peut-elle contribuer à élaborer des approches communes à l’égard de thèmes tels que le concept de persécution fondée sur le sexe ou concernant spécifiquement les enfants, l’application des clauses d’exclusion ou la prévention de la fraude?

(20) In particular, how might practical cooperation help to develop common approaches to issues such as the concepts of gender- or child-specific persecution, the application of exclusion clauses or the prevention of fraud?


«La Commission peut prendre position sur la légalité de la décision du conseil de direction dans un délai d'un mois suivant la date à laquelle elle a été saisie, à défaut de quoi la décision du conseil de direction est réputée confirmée.

‘The Commission may come to a view on the legality of the decision of the Governing Board within one month of the matter being referred to the Commission, failing which the decision of the Governing Board shall be deemed to have been upheld.


Elles devraient être fondées sur des partenariats ouverts permettant de combiner les contributions volontaires de l'Union, des États membres et du secteur privé avec une gouvernance équilibrée grâce à laquelle les propriétaires du programme pourront avoir une influence appropriée et offrant une large autonomie et une marge de souplesse dans la mise en œuvre, moyennant quoi l'initiative phare peut suivre étroitement une feuille de route pour la recherche bénéficiant d'un la ...[+++]

They should be based on open partnerships that enable the voluntary combination of Union, national and private contributions, with a balanced governance that allows programme owners to have appropriate influence, as well as a large degree of autonomy and flexibility in the implementation, enabling the Flagship to follow closely a broadly supported research roadmap.


M. Ted White: J'aimerais demander à Mme Parrish si elle accepterait que l'on ajoute les syndicats dans cette disposition de manière que quiconque est un contributeur et qui fait partie d'un syndicat dévoile le nom de son syndicat.

Mr. Ted White: I'd like to ask Ms. Parrish if she would be willing to add unions to this so anybody who's a contributor and who belongs to a union has to give the name of the union.


Je crois qu'on vous a remis un feuille qu'utilise Mme Parrish lorsqu'elle pose ses questions.

The Chair: It's now Carolyn Parrish's turn.


La Commission peut prendre une décision sur la légalité de la décision du conseil de direction dans un délai d'un mois suivant la date à laquelle elle a été saisie, à défaut de quoi la décision du conseil de direction est réputée confirmée.

The Commission may take a decision on the legality of the decision of the Governing Board within one month of the matter being referred to the Commission, failing which the decision of the Governing Board shall be deemed to have been upheld.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi mme parrish peut-elle ->

Date index: 2021-08-23
w