Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi le rapport cappato traite-t-il vraiment " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas non plus favorable à l’idée selon laquelle la société devrait fournir de la drogue aux toxicomanes au lieu de tenter de les rééduquer et de les faire revenir à la réalité. De quoi le rapport Cappato traite-t-il vraiment?

Neither do I support the notion that society should supply addicts with drugs instead of trying to re-educate them and return them to reality.


Avant de poser d'autres questions au sujet du traité des Nisga'a, le député devrait, comme je le lui ai suggéré il y a quelques jours, aller consulter ses électeurs, les Nisga'a, pour savoir en quoi consiste vraiment le traité.

I suggest before the hon. member asks any more questions about the Nisga'a treaty that he do what I suggested a few days ago which is to go and talk to his constituents, the Nisga'a people, and find out what the treaty is really all about.


M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Monsieur le Président, le ministre ne sait vraiment pas de quoi il parle quand il traite de ce dossier-là.

Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Mr. Speaker, the minister really does not know what he is talking about, when he addresses this issue.


(Le document est déposé) Question n 116 L'hon. Carolyn Bennett: En ce qui concerne la traite de personnes au Canada et le Plan d'action national de lutte contre la traite de personnes a) combien de personnes ont été accusées d’infractions expressément liées à la traite de personnes en vertu des articles 279.01, 279.011, 279.02 et 279.03 du Code criminel de janvier 2005 à février 2012 et, dans chacun des cas, de quelles infractions la personne a-t-elle été accusée; b) combien de condamnations ont été prononcées pour des infractions expressément liées à la ...[+++]

(Return tabled) Question No. 116 Hon. Carolyn Bennett: With regard to human trafficking in Canada and the National Action Plan to Combat Human Trafficking: (a) how many individuals were charged with human trafficking, specific offences under sections 279.01, 279.011, 279.02, and 279.03 of the Criminal Code from January 2005 to February 2012 and, in each case, what was the person charged with; (b) how many convictions were there of human trafficking specific offences under sections 279.1, 279.011, 279.02, and 279.03 of the Criminal Code from January 2005 to February 2012 and, in each case, (i) what was the person convicted of, (ii) what was the sentence, (iii) what other offences (if any) in the Criminal Code was the person charged with, (i ...[+++]


Question n 265 L'hon. John McKay: En ce qui concerne l'ouverture du Bureau du conseiller en responsabilité sociale des entreprises (RSE) de l’industrie extractive: a) combien de demandes d'examen ont été présentées au Bureau du conseiller en RSE de l’industrie extractive; b) en ce qui a trait aux demandes d'examen présentées telles qu'identifées en a), (i) combien ont atteint l'étape de la médiation informelle, (ii) combien coûte, en tout, chaque examen, (iii) en quoi les dépenses individuelles faites dans le cadre de chaque examen consistent-elles, (iv) combien de réunions ont eu lieu dans le cadre de chaque examen, qui assistait à cha ...[+++]

Question No. 265 Hon. John McKay: With respect to the opening of the Office of the Extractive Sector Corporate Social Responsibility (CSR) Counsellor: (a) how many requests for review have been submitted to the Office of the Extractive Sector CSR Counsellor; (b) of the requests for review that have been submitted as per (a), (i) how many have progressed to informal mediation, (ii) what is the overall cost for each individual review, (iii) what are each of the individual expenses associated with each review process, (iv) how many meetings were conducted related to each review process, who was present in each of the meetings, and who did ...[+++]


Au lieu de cela, le rapport s’égare, s’éparpille et mélange tout et n’importe quoi, la pornographie certes, mais aussi la lutte contre les discriminations, la formation des enseignants et enfin le droit de réponse dont on ne voit vraiment pas en quoi il peut être d’une aide quelconque aux mineurs.

Instead of doing that, the report strays from the point, spreads itself too thinly and jumbles together anything and everything. Pornography is certainly in there, but so too is the fight against discrimination, as are teacher training and, finally, the right of reply, though it is not really clear of what possible benefit this might be to minors.


- (DE) Monsieur le Président, le rapport de notre collègue Lamassoure traite un sujet vraiment complexe.

– (DE) Mr President, the issue with which Mr Lamassoure's report deals is indeed a complex one.


J'espère dès lors que quoi que nous décidions - et j'espère vraiment que nous voterons en faveur de ce poste cette semaine - nous reviendrons sur la question et qu'en temps opportun - peut-être lors du débat sur le prochain Traité ou avant cela -, nous trouvions le moyen d'intégrer la position des citoyens, tout en garantissant une totale équité au niveau de leurs relations avec les institutions en Europe.

I hope, therefore, that whatever we decide – and I do hope that we decide to proceed with this post when we vote on this week – we will return to the matter and at an appropriate moment, perhaps, during discussion of the next Treaty or before then, we will look at ways of endorsing the position of citizens and making sure their relationship with institutions in Europe is a properly balanced one.


- (EL) Monsieur le Président, la question à l’examen dont traite le rapport vraiment remarquable de Mme Klamt figure parmi les problèmes actuels les plus brûlants, dont l’ampleur ne cesse de croître et dont la solution est une nécessité urgente.

– (EL) Mr President, the matter addressed by Mrs Klamt’s truly excellent report is one of the most burning and ever growing issues of our time, to which a solution must urgently be found.


Si la qualité de vie des familles militaires n'est pas vraiment améliorée, à quoi bon tous les rapports du monde?

If the quality of life of military families is not appreciably improved, what good are all the reports in the world?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi le rapport cappato traite-t-il vraiment ->

Date index: 2025-04-20
w