Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi contribuera-t-elle " (Frans → Engels) :

Comment la stratégie contribuera-t-elle à lutter contre les déchets marins?

How will the strategy help to tackle marine litter?


Comment l'Union européenne contribuera-t-elle au renforcement des cybercapacités mondiales?

How will the EU contribute to global cyber capacity building?


Comment la Commission contribuera-t-elle à l'élaboration de codes de conduite pour faciliter le changement de fournisseur de services de données?

How will the Commission support codes of conduct for easier switching of data service providers?


Comment fonctionnera-t-elle et en quoi contribuera-t-elle à la transparence?

How will this work and how will it be more transparent?


À quoi servira-t-elle en pratique?

What will it do in practice?


Comment la position de l'Union au sein de la CoP17 contribuera-t-elle à la mise en œuvre du plan d'action de l'UE en matière de lutte contre le trafic d'espèces sauvages?

How is the EU position at CITES CoP17 contributing to the implementation of the EU Action Plan against wildlife trafficking?


En quoi les 197 articles du projet de loi C-3, cet étalement de principes et d'objectifs sur des dizaines et des dizaines de paragraphes, alinéas et sous-alinéas, ces innombrables références au Code criminel, ces 70 pages «guidant» le juge dans la détermination de la peine et les conditions de mise sous garde, ces calculs complexes entourant la mise en liberté, bref, cette lourdeur sémantique et juridique contribuera-t-elle à établir un processus judiciaire plus clair?

How will the 197 clauses of Bill C-3, this array of principles and objectives on tens of subsections, paragraphs and subparagraphs, these countless references to the Criminal Code, these 70 pages guiding the judge in determining the sentence and the custody provisions, these complex calculations about the release of an offender, in short this cumbersome semantic and legal document, help establish a more transparent judicial process?


En quoi cette entreprise conjointe bénéficiera-t-elle à l'Ukraine et contribuera-t-elle éventuellement à la promotion de la démocratie?

How do you see that particular joint enterprise benefiting Ukraine and perhaps helping to promote democracy?


En quoi l'immigration contribuera-t-elle à combler ces besoins?

How will immigration play a part in that?


Le sénateur Oliver : Du point de vue de la pauvreté rurale, le sujet que nous étudions, en quoi cette mutation visionnaire de l'agriculture contribuera-t-elle à résoudre la pauvreté rurale?

Senator Oliver: In terms of rural poverty, which we are studying, how will this visionary change in farming helping the rural poverty issue?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi contribuera-t-elle ->

Date index: 2024-07-21
w