Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi aurait ressembler " (Frans → Engels) :

Je me demande à quoi aurait ressemblé cette motion si c'était le Parti réformiste qui l'avait présentée.

I wonder what this motion would look like if it was put by the Reform Party.


Ma deuxième question est la suivante: pour comprendre à quoi pourrait ressembler l'entente de décembre 2000—qui devrait, si j'ai bien compris, entraîner la création d'un système ou de programmes, sans traiter de leur mise en oeuvre comme telle—quelle partie du travail aurait, selon vous, déjà été accomplie dans les documents sur le Plan d'action national pour les enfants, l'élaboration d'une vision commune, et la Mesure du bien-être des enfants?

My second question is this: As one tries to understand what a deal would look like in December 2000—and I understand that a deal would then give rise to a system or give rise to programs; it's not the system and it's not the program, but it gives rise to the system and the program—how much of the work would you understand to have already been done because of the visioning exercise that the national children's agenda went through and because of the measurement of children's well-being?


Dans la mesure où nous aurions eu le temps et les ressources nécessaires, à quoi aurait ressemblé un processus de consultation aboutissant à un projet de loi plus intéressant?

If the time and resources had been available, what could a consultation process that developed a more comfortable bill have looked like?


Il suffit d’imaginer ce à quoi l'Europe aurait ressemblé l'année dernière si nous n’avions pas l'euro.

You only have to imagine what it would have been like in Europe over the last year without the euro.


Nous croyons comprendre que l'information que vous nous avez remise explique à quoi aurait ressembler le projet de loi si vous nous aviez présenté ce modèle.

We understand the information you've given us reflects how the bill would have been presented to us had you brought forward that model.


Dans le cadre de ce débat sur la transparence, on pourrait se poser la question théorique, mais néanmoins pertinente, de savoir à quoi aurait ressemblé le résultat de ce travail, si l'on avait appliqué le modèle interétatique de M. Persson.

A theoretical, but relevant, issue in connection with the debate on transparency is that of how the result would have looked on the basis of Mr Persson’s intergovernmental model.


Je pense souvent à ce à quoi l’Europe aurait pu ressembler sans les institutions qui existent aujourd’hui, et je me rappelle ce qu’était en substance notre continent il y a soixante ans.

I often think of what Europe could have been like without the Institutions that there are today, and I remember what our continent was in essence 60 years ago.


Il y aurait également lieu de se demander à quoi devrait ressembler le système de soins de santé dans les années à venir.

Another area of concern has to do with what the health care system should look like in the future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi aurait ressembler ->

Date index: 2023-05-24
w