Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoi l’europe aurait " (Frans → Engels) :

Il suffit d’imaginer ce à quoi l'Europe aurait ressemblé l'année dernière si nous n’avions pas l'euro.

You only have to imagine what it would have been like in Europe over the last year without the euro.


Ce bâtiment, dont la construction a débuté peu avant que l’Islande et l’Europe ne sombrent dans la crise économique, aurait facilement pu devenir un symbole de faillite, au lieu de quoi, le gouvernement et la ville de Reykjavik ont résolu de le terminer.

Started shortly before the economic crisis engulfed Iceland and Europe, the building could easily have become a symbol of collapse. Instead, the government and city of Reykjavik were determined to finish the job.


En quoi cela aurait-il une incidence sur une personne qui vient d'un autre pays, particulièrement d'Europe?

How would that impact someone coming from any other jurisdiction, particularly Europe?


Je pense souvent à ce à quoi l’Europe aurait pu ressembler sans les institutions qui existent aujourd’hui, et je me rappelle ce qu’était en substance notre continent il y a soixante ans.

I often think of what Europe could have been like without the Institutions that there are today, and I remember what our continent was in essence 60 years ago.


À quoi cela aurait-il servi de faire l’Europe au lendemain de la dernière guerre, si c’était pour renoncer et pour faire du «chacun pour soi» 60 ans plus tard, à l’occasion de la crise économique la plus grave depuis 1929?

What use would it have been to have created Europe in the aftermath of the last war if it were only to be renounced in favour of the ‘every man for himself’ approach 60 years later, with the arrival of the most severe economic crisis since 1929?


Faute de quoi, l’issue de la révolution orange sera aussi une défaite, ce qui aurait de graves répercussions pour l’Europe.

Otherwise, what came out of the Orange Revolution will also fail, and that would have serious repercussions for Europe.


J’estime qu’un travail remarquable a été accompli et qu’il est merveilleux que M. Grosch ait détourné son attention d’une lutte plutôt abstraite contre le terrorisme, ou quoi que cela ait été, pour se concentrer sur la question de la sécurité sur les routes et de la véritable terreur que nous avons en Europe, où le nombre de personnes tuées ou estropiées sur les routes équivaut au nombre de victimes qu’il y aurait si un avion gros po ...[+++]

I think that some sterling work has been done, and I also think it splendid that Mr Grosch has shifted attention away from some rather abstract fight against terrorism, or whatever it was to begin with, to the issue of road safety and of the real terror we have in Europe whereby the number of people killed and maimed on our roads is equivalent to the number of casualties that would occur if one jumbo jet per week were to crash, killing everyone on board.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi l’europe aurait ->

Date index: 2021-11-14
w