Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Traduction

Traduction de «quo devrait aussi » (Français → Anglais) :

Je ne sais pas si le Parti réformiste défend le statu quo, s'il veut que toutes les commissions portuaires du pays conservent ce statut ou s'il propose, avec son amendement R-4, qu'à partir du moment où Hamilton reste une commission portuaire, tout le monde devrait aussi conserver ce statut.

I don't know whether or not the Reform Party is arguing for the status quo, that harbour commissions across this country remain as harbour commissions, or whether their amendment R-4 is suggesting that if Hamilton is staying in as a harbour commission, then everybody else should stay in.


26. souligne que la Commission devrait être à même de fournir aux entreprises qui s'interrogent sur l'opportunité de demander une autorisation d'exportation des informations en temps réel sur la légalité ou les effets potentiellement dommageables de contrats commerciaux; estime que cela devrait aussi s'appliquer aux entreprises de l'Union, ou établies dans l'Union, qui nouent des relations contractuelles avec des gouvernements de pays tiers, que ce soit pour obtenir des licences d'exploitation ou pour négocier des clauses de statu qu ...[+++]

26. Stresses that the Commission should be able to provide companies that are in doubt as to whether to apply for an export licence with real-time information on the legality or potentially harmful effects of trade deals; this should also apply to EU or EU-based companies entering into contractual relations with third-country governments, whether in order to win operating licenses or negotiate standstill clauses or by accepting public involvement in business operations or public use of networks and services;


Deuxièmement, le statu quo devrait aussi être maintenu concernant les vins de fruits.

Secondly, the status quo must also be maintained as far as fruit wines are concerned.


Mes experts-conseils me disent cependant que le libellé de ce paragraphe devrait aussi être modifié légèrement afin d'assurer que l'intention du gouvernement de maintenir le statu quo soit clairement exprimée (1005) [Traduction] Par conséquent, à mon avis, la solution la plus pratique et la plus conforme avec l'intention du gouvernement de maintenir les droits linguistiques du public et des employés consiste à assujettir explicitement les anciennes divisions d'Air Canada à l'application de la loi.

My advisors tell me that the wording here should be changed slightly to ensure that the government's intention to uphold the status quo is clearly reflected (1005) [English] In my view, the most practical way to reflect the government's intention to uphold the language rights of the public and employees is to state explicitly that the former divisions of Air Canada are subject to the Official Languages Act.


On devrait remercier le député pour cela car la motion nous donne l'occasion de tenir un débat intéressant sur le service offert aux passagers de l'air au Canada et sur la façon dont les problèmes sont traités, et aussi de déterminer si nous sommes satisfaits du statu quo.

The member should be recognized for that because it provides an opportunity to have a good debate about airline passenger service in this country and the way in which problems and issues are dealt with and whether or not we are satisfied with the status quo.


Loin de se borner à "légaliser" le statu quo, l'acte législatif à l'examen devrait aussi être l'occasion de développer encore la politique.

This legislative act should not only be a "legalisation" of the status quo but should also be used as an opportunity to develop the policy further.


Aussi le Canada devrait-il continuer de réclamer des ententes de statu quo, par l'entremise du G-7 aussi bien que du G-20, dont M. Martin assure la présidence.

Accordingly, Canada should continue to press for stand-stills as well as workable bankruptcy mechanisms, both through the G-7 and the G-20, which Mr. Martin chairs.


[Français] Je voulais aussi mentionner, et je crois que c'est un point qu'on devrait accentuer davantage, c'est que le statu quo n'existe pas, le fédéralisme évolue.

[Translation] I would also like to mention, and I believe this is a point we should emphasize, the status quo does not exist, federalism is evolving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quo devrait aussi ->

Date index: 2021-08-12
w