Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "monde devrait aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Ce que tout le monde devrait savoir sur l'abus sexuel des enfants

What everyone should know about the sexual abuse of children
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne sais pas si le Parti réformiste défend le statu quo, s'il veut que toutes les commissions portuaires du pays conservent ce statut ou s'il propose, avec son amendement R-4, qu'à partir du moment où Hamilton reste une commission portuaire, tout le monde devrait aussi conserver ce statut.

I don't know whether or not the Reform Party is arguing for the status quo, that harbour commissions across this country remain as harbour commissions, or whether their amendment R-4 is suggesting that if Hamilton is staying in as a harbour commission, then everybody else should stay in.


Les pétitionnaires attirent l'attention de la Chambre sur le fait que cette année marque le 50e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme et affirment que, conformément à son rôle de défenseur de premier plan des droits de la personne dans le monde, le Canada devrait demander aux dirigeants des pays où les droits de la personne ne sont pas protégés de prendre des mesures pour le faire. Ils ajoutent que le Canada devrait aussi amener devant les tribunaux les responsables des violations des droits de la personne r ...[+++]

The petitioners would like to draw to the attention of the House that this year is the 50th anniversary of universal human rights. Whereas Canada is an internationally recognized leader promoting human rights around the world, the petitioners call on Canada to appeal for action by leaders of countries where human rights are not being protected and to seek to bring to justice those responsible for the violation of internationally recognized human rights.


(p) La situation de la liberté de religion ou de conviction dans le monde doit faire l'objet d'une surveillance et d'une évaluation appropriées et constantes de la part du Service européen d'action extérieure, sous la responsabilité du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Le rapport annuel de l'Union européenne sur les droits de l'homme dans le monde devrait continuer à comporter une section consacrée à cette question, qui contiendrait notamment des recommandations d'amélioration; la ...[+++]

(p) Proper and ongoing monitoring and assessment of the situation in the area of freedom of religion or belief in the world has to be ensured by the European External Action Service, under the responsibility of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and a section should continue to be dedicated to this issue in the EU’s Annual report on Human Rights in the World, including recommendations for improvement; monitoring of the situation in the area of freedom of religion or belief should be one of the key issues among other human rights and fundamental freedoms in EU relations with third countries, esp ...[+++]


(o) La situation de la liberté de religion ou de conviction dans le monde doit faire l'objet d'une surveillance et d'une évaluation appropriées et constantes de la part du Service européen d'action extérieure, sous la responsabilité du haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité. Le rapport annuel de l'Union européenne sur les droits de l'homme dans le monde devrait continuer à comporter une section consacrée à cette question, qui contiendrait notamment des recommandations d'amélioration; la ...[+++]

(o) Proper and ongoing monitoring and assessment of the situation in the area of freedom of religion or belief in the world has to be ensured by the European External Action Service, under the responsibility of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, and a section should continue to be dedicated to this issue in the EU’s Annual report on Human Rights in the World, including recommendations for improvement; monitoring of the situation in the area of freedom of religion or belief should be one of the key issues among other human rights and fundamental freedoms in EU relations with third countries, esp ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela n’aurait aucun sens, et le même système de clarification que nous utilisons lorsque nous parlons de records du monde devrait aussi continuer de s’appliquer à l’étiquetage énergétique.

It would make no sense, and the same system of clarification that we use when we speak of world records should also continue to apply to energy labelling.


La capacité de l’Europe de construire de nouveaux marchés, dans des relations de confiance avec ses partenaires, devrait aussi donner un élan important au trafic aérien dans le monde et à la modernisation des règles internationales en matière d’aviation.

Europe’s capacity to build new markets, in relationships of trust with its partners, should also provide a major boost both to air traffic worldwide and to the modernisation of the international rules on aviation.


Et ce qui vaut pour les stratégies de développement des pays du tiers-monde devrait aussi prévaloir pour celles de croissance des pays développés.

Moreover, the conditions valid for the development strategies of Third World countries should also apply to the growth strategies of developed countries.


La BEI devrait aussi se doter d'une politique plus avancée sur les questions d'aide au développement, notamment en ce qui concerne les pays du tiers monde, en augmentant l'activité de la Banque dans ce domaine.

The EIB should also have a more evolved policy when it comes to development issues, for example, development in the Developing World as the Bank’s activities there increase.


Nous insistons sur l'importance de l'atelier de Copenhague d'avril 2000, qui devrait aussi contribuer au partage d'expériences et à l'échange d'informations dans le domaine des meilleures pratiques en matière de politiques et de mesures adoptées par les pays de toutes les régions du monde.

We emphasize the importance of the April 2000 Copenhagen Workshop, which should also assist in the sharing of experience and the exchange of information regarding best practices in policies and measures among countries from all regions of the world.


Comme le veut l'adage latin «quod licet Jovie, licet bovi»: ce qui est permis aux grands de ce monde devrait aussi être permis aux plus petits.

In the Latin phrase quod licet Jovie, licet bovi; what is permitted to Jove on high should be permitted to the humble oxen below.




Anderen hebben gezocht naar : monde devrait aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde devrait aussi ->

Date index: 2021-12-14
w