Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quitté le pays était-il problématique » (Français → Anglais) :

En mars 2003, François Bozizé, qui avait pris le pouvoir en 2003 grâce à un coup d'État, a quitté le pays, et Michel Djotodia est devenu président de transition; c'était le premier musulman à diriger la République centrafricaine.

When François Bozizé, who himself had come to power in a 2003 coup, fled the country, secular leader Michel Djotodia became interim president in March 2003 and the first Muslim to lead the CAR.


(d) le fait que, depuis qu'il a quitté son pays d'origine, le demandeur a ou non exercé des activités dont le seul but ou le but principal était de créer les conditions nécessaires pour présenter une demande de protection internationale, pour déterminer si ces activités l'exposeraient à une persécution ou à une atteinte grave s'il retournait dans ce pays;

(d) whether the applicant's activities since leaving the country of origin were engaged in for the sole or main purpose of creating the necessary conditions for applying for international protection, so as to assess whether these activities will expose the applicant to persecution or serious harm if returned to that country;


F. considérant qu'après avoir tenté de fixer les conditions de sa démission une semaine après le soulèvement, M. Bakiev a quitté le pays pour le Kazakhstan conformément à l'accord négocié par la Russie, les États-Unis et le Kazakhstan; considérant que M. Bakiev a déclaré publiquement qu'il avait signé une lettre de démission après que des pressions eurent été exercées sur lui-même et sur sa famille et qu'en dépit de celle-ci, il était toujours le président légitime du Kirghizstan, jusqu'à ce ...[+++]

F. whereas after trying to set the conditions for his resignation a week after the uprising Bakiyev left the country for Kazakhstan under an agreement brokered by Russia, the US and Kazakhstan; whereas Bakiyev publicly declared that he had signed a letter of resignation under pressure put on him and his family and that despite his resignation statement he still was the legitimate president of Kyrgyzstan until the Parliament relieved him of his duties,


F. considérant qu'après avoir tenté de fixer les conditions de sa démission une semaine après le soulèvement, M. Bakiev a quitté le pays pour le Kazakhstan conformément à l'accord négocié par la Russie, les États-Unis et le Kazakhstan; que M. Bakiev a déclaré publiquement qu'il avait signé une lettre de démission après que des pressions eurent été exercées sur lui-même et sur sa famille et qu'en dépit de celle-ci, il était toujours le président légitime du Kirghizstan, jusqu'à ce que le Parle ...[+++]

F. whereas after trying to set the conditions for his resignation a week after the uprising Bakiyev left the country for Kazakhstan under an agreement brokered by Russia, the US and Kazakhstan; whereas Bakiyev publicly declared that he had signed a letter of resignation under pressure put on him and his family and that despite his resignation statement he still was the legitimate president of Kyrgyzstan until the Parliament relieved him of his duties,


Deuxièmement, et cet élément me semble encore plus important, dans quelle mesure la manière dont Aristide a quitté le pays était-il problématique?

Secondly, and I think more importantly, to what extent is there some problem associated with the manner in which Aristide's departure took place?


Entre le moment où les Soviétiques ont quitté le pays et jusqu'au 11 septembre, c'était la guerre civile.

If we go back to the period to when the Soviets left up until 9/11, there was still an ongoing civil war.


Le premier visé est certainement Mahmoud Abbas, car à peine avait-il quitté son pays que l’assaut contre la prison était lancé par les forces israéliennes.

The first person to be affected was certainly Mahmoud Abbas; hardly had he left his country than the Israeli forces launched their assault on the prison.


Et permettez-moi de vous raconter un petit secret: enfant, ce que j’étais par rapport à Monnet et Spinelli, lorsque j’ai quitté mon pays, qui pour reprendre les mots de Gil de Biedma était «un vieux pays inefficace», je me suis retrouvé face à une Europe remplie de murs, le mur de Berlin, le mur des Pyrénées, le mur des dictatures, le mur des égoïsmes et le mur des nationalismes.

And allow me to tell you a little secret: as a child, as I was, between Monnet and Spinelli, when I left my country, which in the words of Gil de Biedma was ‘an old inefficient country’, I was faced with a Europe full of walls, the Berlin Wall, the wall of the Pyrenees, the wall of dictatorships, the wall of egotisms and the wall of nationalisms.


Nous avons quitté ce pays pour venir nous établir ici, car le Canada était un excellent pays où nous pouvions voter, ce qui était impossible dans mon pays, où nous pouvions nous déplacer et où le gouvernement n'intervenait pas dans nos affaires personnelles à moins d'une raison légitime.

We left that country to come here because it was a great country where we could vote, something I couldn't do in my own country, and we could move around, and the government didn't go snooping around in my personal business unless they had a legitimate reason to do so.


Dans son pays d'origine, elle n'était pas un réfugié; elle quitte son pays d'origine, puis quelque chose survient.

When you were in your country of origin, you were not a refugee; you left your country of origin and something has happened.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quitté le pays était-il problématique ->

Date index: 2023-01-13
w