Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Traduction de «nous avons quitté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons quitté la province pour retourner nous installer en Alberta, et nous y avons présenté une demande d'adoption.

We left that province and moved back to Alberta and applied for the adoption process there.


La question fondamentale à laquelle nous devons apporter une réponse est de savoir si ce jour-là, le 29 mars 2019 à minuit, nous aurons bien organisé le retrait ordonné du Royaume-Uni ou si le Royaume-Uni quitte l'Union européenne sans accord, avec toutes les conséquences que nous avons déjà expliquées.

The fundamental question for which we need an answer is whether on this day, the United Kingdom will leave the European Union in an orderly manner, with an agreement, or whether the United Kingdom will leave the European Union with no deal, the consequences of which we have already explained.


C'est la leçon que nous avons reçue du prix Nobel de la Paix, Elie Wiesel, qui nous a quittés l'année passée après avoir consacré sa vie à être une voix des survivants des atrocités de la Shoah.

This is the lesson we have received from Nobel Prize Winner Elie Wiesel, who died last year after devoting his life to be a voice for the survivors of the atrocities of the Shoah.


Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces avaient été renforcées par des soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon un article de Reuters paru le 22 novembre 2012, Jean-Marie Runiga a déclaré que le M23 avait la capacité de tenir Goma après que ses forces ont reçu le renfort de soldats mutins congolais qui avaient quitté les rangs des FARDC: “Premièrement, nous avons une armée disciplinée et nous avons aussi les soldats des FARDC qui nous ont rejoints.

According to a November 22, 2012 Reuters article, Runiga stated that M23 had the capacity to hang on to Goma after M23's forces were bolstered by mutinying Congolese soldiers from the FARDC: “Firstly we have a disciplined army, and also we have the FARDC soldiers who've joined us.


Nous avons quitté Hong Kong avec une idée assez claire de ce que nous devons traiter et de la façon d’avoir une vue d’ensemble de l’accord, mais sans qu’un niveau d’ambition ait été fixé.

We came out of Hong Kong with a pretty clear idea of what we have to address and how we have to read across the whole understanding, but without an agreed level of ambition.


Voilà qu'aujourd'hui nous avons quitté la voie du Conseil de sécurité, que nous avons fait un pas unilatéral en direction de la guerre et que j'en entends certains déclarer qu'ils veulent en assumer la responsabilité politique.

Now we see that the Security Council route is no longer being followed, a unilateral step to war has been taken and I hear of some who are willing to accept political responsibility for this.


M. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Monsieur le Président, il me semble que beaucoup d'entre nous, à la Chambre, depuis que nous avons quitté l'école, puis l'université, et commencé à prendre une part active à la société canadienne, ont pensé longuement à la façon dont nous nous définissons, comme pays, comme société, et à la façon de survivre dans un monde où la mondialisation devient de plus en plus courante.

Mr. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Mr. Speaker, it seems to me that many of us in this House have been struggling since we first went to school and then university and participated in Canadian society about the way in which we define ourselves as a country, as a society, and ultimately how we survive in a world that is becoming in some ways a globalized world.


Nous sommes allés au Viet Nam. Nous avons accompli notre travail, fait sortir les prisonniers de guerre américains, puis nous avons quitté la commission dans les six mois sans nous enliser comme nous l'avions fait avec la CISC ou à Chypre pendant 29 ans.

We went into Vietnam, did our job, got the American prisoners of war out and then left the commission within six months without getting bogged down as we did in the previous ICSC or as we did in Cyprus for 29 years.


Nous avons travaillé au sein de la collectivité, puis nous avons quitté le foyer et la famille pour aller à Ottawa.

We worked in our communities and left our homes and families behind to come to Ottawa.




D'autres ont cherché : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons quitté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons quitté ->

Date index: 2025-05-08
w