Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quiconque le moindrement raisonnable pourrait aisément " (Frans → Engels) :

Après avoir entendu les aveux de son ancien secrétaire parlementaire et les interventions des autres députés, quiconque le moindrement raisonnable pourrait aisément conclure qu'il y a eu, de prime abord, outrage à la Chambre.

After the admission by her former parliamentary secretary and submissions by other members, a reasonable person might well conclude that a prima facie case of contempt has been made.


Je pense qu'il s'agit-là d'une suggestion raisonnable, avancée par les groupes que nous avons entendus, et qui pourrait aisément être intégrée à l'article 3 comme une déclaration de principes, ce qui nous donnerait en fait un cadre de travail plus détaillé à partir duquel nous pourrions agir à l'avenir.

I think that was a reasonable suggestion that groups made, which it could easily fit under clause 3 as a statement of principle and in fact would give us a more detailed framework from which to act in the future.


Donc, dans la catégorie des ports locaux et régionaux, nos négociateurs s'adressent dans tous les cas à tous les usagers, toutes les parties intéressées de la collectivité, y compris la municipalité et quiconque pourrait être le moindrement intéressé ou partie prenante à l'exploitation du port.

So anywhere in the category of local and regional ports, our regional negotiators go to all of the users, all of the stakeholders in the community, including the municipality or anyone who might be remotely interested or involved in the operation of a port.


− (PT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, quiconque visite l’Afrique subsaharienne peut voir aisément, dans la plupart des pays, l’énorme faiblesse de leurs systèmes de santé et l’impact extrêmement négatif que cette faiblesse produit sur les vies et la santé de la population, qui pourrait être aidée par ces services.

– (PT) Madam President, Commissioner, anyone visiting sub-Saharan Africa can easily see, in most countries, the enormous weakness in their health systems and the extremely negative impact that this weakness has on the lives and health of the people who should be helped by these services.


Encore une fois, quiconque peu familier avec le droit pourrait trouver cette disposition tout à fait cohérente, une mesure qui répondrait de manière raisonnable à une situation problématique récurrente.

Once again, anyone not very familiar with the law could find that this provision makes sense and would be a reasonable solution to a recurring problem.


En outre, le résultat est aisément accessible sur une base raisonnable et non discriminatoire pour quiconque souhaite y accéder.

In addition, the result is easily accessible on a reasonable and non-discriminatory basis for anyone that wishes to have access to it.


On pourrait aisément imposer comme condition que les services des réseaux de guichets automatiques soient offerts à un prix raisonnable.

It could easily be a condition that ATM networks be made available at a reasonable price.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quiconque le moindrement raisonnable pourrait aisément ->

Date index: 2025-01-15
w