Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui était prévue depuis environ » (Français → Anglais) :

Je crois également savoir qu'ils ont décidé de mettre en «uvre une mesure législative qui était prévue depuis environ cinq ans, et qu'à partir de l'an prochain—c'est ce que je crois savoir, madame la présidente—-partir d'avril prochain, toute personne qui entrera aux États-Unis sera enregistrée à l'entrée comme à la sortie.

My understanding is they've also decided to implement a piece of legislation that has been on the books for about five years, and that starting next year—well, that's my understanding, Madam Chair—starting in April of next year everybody who enters the United States will be registered both when they go in and when they come out.


Depuis le début de la crise économique et financière en 2008, l’écart de TVA s’est aggravé; il était estimé à environ 1,5 % du PIB de l’UE-26 en 2011.

Since the beginning of the recession and financial crisis in 2008, the VAT gap has grown, being estimated at around 1.5% of the GDP of EU-26 in 2011.


Le montant total proposé aux comités compétents en matière de financement du RTE-T dans le cadre du PPI pour la période 2001-2006, à savoir 2 781 millions d'euros, était le résultat de l'évaluation des offres soumises, et représentait environ deux tiers du montant total disponible pour la période concernée, ce qui reflète la volonté du comité de conserver une marge suffisante pour des dotations budgétaires annuelles hors PPI, de même que pour l'inclusion de nouvelles priorités de transport dans le contexte de la révision du p ...[+++]

The total amount proposed to the TEN-T Financial Committees to be programmed in the framework of the 2001-2006 MIP, EUR 2781 million, was the result of the assessment of the bids submitted, and represented about two thirds of the total amount available during the period, expressing the Committee's interest in leaving sufficient margin for annual budget allocations outside the MIP, as well as for the inclusion of new transport priorities in the context of the revision of the programme scheduled for 2003.


Monsieur le Président, hier, le bureau du ministre a affirmé que le vol du ministre à bord d'un hélicoptère de recherche et de sauvetage était prévu depuis longtemps. Nous venons d'apprendre, cependant, que ce n'est qu'à la dernière minute qu'il a demandé qu'on vienne le chercher alors qu'il était à la pêche.

Mr. Speaker, yesterday, the minister's office claimed that his flight on a search and rescue helicopter was part of a long-standing request, but now we have learned that the request to pick him up from his fishing trip was ordered at the last minute.


Environ 2 000 réinstallations sont actuellement prévues entre mai et juillet 2016, pour autant qu'un nombre correspondant de Syriens soient renvoyés depuis la Grèce en application du mécanisme «un pour un».

Around 2,000 resettlements are currently planned between May and July 2016, subject to a coreesponding number of Syrians being returned from Greece under the 1:1 scheme.


Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs liés à des mariages de complaisance et la fraude documentaire (sur 26 546 demandes de séjour); les Pays-Bas ont constaté 368 mariages de complaisance (sur 550 mariages qui ont fait l’objet d’enquêtes dans le cadre de trois projets ...[+++]

In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and document fraud (out of 26 546 residence applications); the Netherlands had identified 368 marriages of con ...[+++]


Comme l'indiquait l'actualité aux États-Unis, cette crise était prévue depuis longtemps.

This was a crisis foretold, as indicated by the news coming from the USA.


Il y avait un montant de 2,3 millions de dollars; nous avions déjà payé environ dix millions de dollars, c'est une dépense qui était prévue depuis déjà longtemps.

There was $2.3 million, behind which we had outlaid about $10 million, which was budgeted well in advance.


Cette nomination, qui a été précédée d’une procédure normale de sélection en bonne et due forme, était prévue depuis un certain temps.

The appointment had been foreseen for some time and a normal selection process was duly carried out.


La visite à Athènes du vice-président de la Commission était prévue depuis la signature, au début de l'année, d'un prêt communautaire de 2,2 milliards d'écus à la Grèce.

The Vice-President's visit to Athens had been foreseen since the signature earlier this year of a Community loan of 2,2 bl ECU to Greece.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était prévue depuis environ ->

Date index: 2021-02-18
w