Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui y siègent auront entendu " (Frans → Engels) :

J’ai hâte de débattre encore cette importante mesure législative ici même, d’en discuter avec tous nos collègues, une fois qu'elle aura été étudiée au comité et que les parlementaires qui y siègent auront entendu des témoins experts.

I look forward to debating this important piece of legislation, being here and being present, discussing it with all of our colleagues, having studied it in committee with parliamentarians hearing from expert witnesses.


Les discussions qui auront lieu au sein du groupe de travail Article 29 et du comité Article 31 seront l'occasion d'aborder sur une base multilatérale certaines questions qui concernent un grand nombre d'États membres, étant entendu qu'il n'est absolument pas question que ces discussions débouchent sur une modification de facto de la directive.

Discussions in the Article 29 Working Party and in the Article 31 Committee will enable certain issues affecting a large number of Member States to be tackled on a multilateral basis, it being understood that there can be no question of such discussions leading to a de facto amendment of the Directive.


Les Canadiens doivent avoir l'assurance que cette question a fait l'objet d'un examen attentif et, lorsque le projet de loi sera adopté, il faut que chacun d'entre eux comprenne les raisons pour lesquelles ces décisions auront été prises et sache qu'elles sont aussi justes qu'elles peuvent l'être, parce que les parlementaires auront entendu des témoins, fait preuve de la diligence requise et effectué une étude approfondie.

We need all Canadians to feel that this was properly studied and that when this bill passes, every single Canadian will understand the reasons for the decisions taken and that it was as fair as it could possibly have been because of the due diligence and proper scrutiny of parliamentarians having heard from witnesses.


Dans les cas, évoqués à l'article 50, paragraphe 2, de l'accord ADPIC, où de telles mesures auront été adoptées sans qu'ait été entendue la partie à l'encontre de laquelle elles sont dirigées, la voie de recours juridique ne sera pas le pourvoi direct.

In the situations referred to by Article 50(2) of the TRIPS Agreement where such an order has been made without the prior hearing of the party adversely affected by the measures, the legal remedy shall not consist of a direct appeal.


Il est cependant entendu qu’en pratique, bon nombre des examens énumérés ci-dessus auront déjà été réalisés.

It is however recognised that in practice many of the examinations listed above will already have been carried out.


Vous n'êtes pas sans savoir que certains des témoins que nous entendrons soulèveront des enjeux qui vous préoccupent, vous et votre Agence, et j'aimerais, au nom des membres du comité, vous inviter à revenir peut-être la semaine prochaine, à un moment donné si vous n'y voyez pas d'inconvénients, car je sais que les membres du comité auront probablement d'autres questions à vous poser lorsqu'ils auront entendu le témoignage d'autres intervenants.

Some of our subsequent witnesses will, of course, as you're aware, be raising issues of concern to you and to your agency, and I'd like to invite you back on behalf of the committee—perhaps next week at some point—if you would be open to that, because I know the committee members will likely have other questions for you as a consequence of other testimony we'll be hearing.


Il est entendu que lesdits pouvoirs n’auront pas à être exercés dans la mesure où il est possible d’identifier et de contacter l’autorité compétente.

It is understood that these powers will not have to be exercised in so far as it is possible to identify and to contact the competent authority.


Dans le cadre de la consultation lancée par le Livre Vert, les pays adhérents auront bien entendu toute latitude à exprimer leur point de vue.

In the consultations launched by this Green Paper, the acceding countries will of course have every opportunity to make their views known.


Je suis persuadé que le leader du gouvernement au Sénat et le leader adjoint du gouvernement au Sénat l'auront entendue.

I am sure the Leader of the Government in the Senate as well as the Deputy Leader of the Government in the Senate will have heard his comments.


Peut-être que lorsqu'ils auront entendu d'anciens libéraux et d'autres qui veulent améliorer le projet de loi C-12, cela les fera changer d'avis, et peut-être que d'ici mardi, le leader du gouvernement s'engagera à faire faire une étude anticipée de sorte que les Canadiens puissent se faire entendre.

Perhaps hearing former Grits and other people who mean well and who want to improve Bill C-12 will make a difference, and, between now and next Tuesday, the Leader of the Government will commit this house so that Canadians may be heard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui y siègent auront entendu ->

Date index: 2023-01-05
w