Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "qui vous présentera notre exposé " (Frans → Engels) :

Mme Helen Saravanamuttoo (vice-présidente, Conseil national des femmes du Canada): J'aimerais vous présenter Ruth Brown, qui vous présentera notre exposé sur les personnes âgées; étant donné que je devrai partir tôt, elle prendra la relève pour la dernière partie de notre exposé.

Ms. Helen Saravanamuttoo (Vice-President, National Council of Women of Canada): I would like to introduce Ruth Brown, who will be addressing our part on seniors; and because I have to leave early, she will be taking over the last part.


Mike présentera notre exposé et ensuite nous tenterons tous deux de répondre à toutes vos questions.

Mike will make our submission, and the two of us will certainly attempt to answer any questions you have.


M. Miles présentera notre exposé liminaire.

Dr. Miles will give the introductory presentation.


Je cède la parole à mon vice-président, Mel Fruitman, qui présentera notre exposé.

I'm going to hand it over to my vice-president, Mel Fruitman, to make our presentation.


- (DE) Monsieur le Président, même si je souhaite commencer par remercier M. Brok et M. Stubb pour leurs rapports, je dois néanmoins ajouter que, à voir mes deux collègues et M. Méndez de Vigo ensemble, j’en viens à la conclusion qu’il ne s’agit assurément pas de jumeaux monozygotes, mais que malgré tout le résultat est excellent. Quoi qu’il en soit, le résultat est remarquable. À cela s’ajoute que, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, l’aboutissement des deux rapports est selon moi supérieur aux résultats du rapport de la Commission, en ce sens que les nôtres ...[+++]

– (DE) Mr President, while I would like to start by thanking Mr Brok and Mr Stubb for their reports, I have to say, though, that the sight of the pair of them together with Mr Méndez de Vigo leads me to the conclusion that they may well – obviously – not be peas in a pod, but the result is very good, and that, with all due respect to you personally, Commissioner, I regard what emerges from these two reports as better than the report by the Commission, in that ours articulates the matter more clearly and with less ambiguity, and I do believe that the Commission should learn something from this.


Pour nous, ce sont encore des questions qui, même si on a fait des pas en avant, restent importantes; il y a plus à faire (1140) [Traduction] J'aimerais dire maintenant que nous sommes fiers d'être membres de l'Alliance nationale pour les enfants, qui présentera notre exposé commun et qui regroupe 50 organismes nationaux qui travaillent ensemble sur ces questions.

CTF believes that while some progress has been made, these issues remain important and there is still work to be done (1140) [English] I might say at this juncture that we are proud members of the National Children's Alliance, which will be presenting our joint brief, 50 national organizations working together on these issues.


Vous savez naturellement tous que c’est la Commission qui négocie les questions commerciales au nom de l’Union européenne et donc également en ces murs et que le commissaire Pascal Lamy, qui vous présentera son exposé juste après moi, jouera un rôle absolument crucial et très apprécié.

You all know, of course, that it is the Commission that negotiates in matters of trade on behalf of the European Union – as is the case here – and that Commissioner Lamy, who will be taking the floor after me, plays an absolutely crucial and, in any case, very valued role in this.


Avant de vous exposer ces propositions, je voudrais toutefois rappeler les principes fondamentaux qui doivent inspirer notre coopération.

Before setting out these proposals, I would like, however, to go through the fundamental principles on which, I believe, our cooperation must be based.


Ce n'est pas une raison, cependant, pour rejeter l'ensemble du rapport : nous les avons inclus dans la résolution législative et nous espérons, Madame la Présidente, que vous serez en mesure d'exposer exactement la nature de notre raisonnement.

But you do not throw away the whole report for that: we have put it into the legislative resolution and we hope that you, Madam President, will be able to set out exactly what our reasoning is.


Nous respectons l'indépendance du pouvoir judiciaire grec ainsi que la coopération dont les autorités grecques ont jusqu'à présent fait preuve à notre égard. Néanmoins, alors que ces personnes sont en prison depuis trois semaines sans avoir été inculpées et qu'elles doivent à présent attendre deux semaines supplémentaires avant de connaître leur chef d'accusation, j'espère que vous comprendrez que, d'un point de vue humanitaire, il est primordial de lancer un appel urgent en leur faveur ainsi que de rappeler aux autorités grecques qu'elles sont absolument tenues par la Convention des droits de ...[+++]

We respect the independence of the judiciary in Greece and the cooperation we have thus far been given from the Greek authorities, but when these people have already been in prison for three weeks without charge and now have a further two weeks before charges are brought, I hope you will agree that there is an urgent humanitarian need for an appeal on their behalf and also a need to remind the Greek authorities of their absolute duty under the Convention on Human Rights to bring charges before defendants.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui vous présentera notre exposé ->

Date index: 2024-11-25
w