Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui voudra aussi dire " (Frans → Engels) :

Est-ce qu'il voudra aussi s'éloigner du modèle européen ?

Will it also want to distance itself from the European model?


L’importance de la politique de la concurrence a été rappelée par le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, dans son discours sur l’état de l’Union de 2016: «Des règles équitables, cela veut aussi dire qu’en Europe, les consommateurs sont protégés des ententes entre grandes entreprises et de leurs pratiques abusives.

The President of the European Commission, Jean-Claude Juncker, highlighted the importance of competition policy in his 2016 State of the Union address, stating that: ‘A fair playing field also means that in Europe, consumers are protected against cartels and abuses by powerful companies.


Des règles équitables, cela veut aussi dire qu'en Europe, les consommateurs sont protégés des ententes entre grandes entreprises et de leurs pratiques abusives.

A fair playing field also means that in Europe, consumers are protected against cartels and abuses by powerful companies.


Puis-je dire aussi que cette négociation devrait aussi avoir, pour nous tous, une dimension pédagogique ?

Dare I also say that this negotiation should have an informative dimension for us all?


Prendre ses responsabilités, cela voudra sûrement dire quelque chose dans quelque temps.

Its assuming its responsibilities will surely mean something in the future.


Prendre ses responsabilités, cela voudra sûrement dire quelque chose dans quelque temps.

Its assuming its responsibilities will surely mean something in the future.


Je suis sûr que la Commission voudra elle aussi dire un mot à propos du blocage des fonds qu’elle a alloués à la ligue, mais je n’en dirai pas plus à ce propos.

I am sure that the Commission, too, would like to say something about the blocking of the funds it has allocated to the League, but I do not myself propose to say anything further on the subject.


Je n'ajouterai rien parce que je ne ferais que répéter ce que d'autres ont dit, mais je m'associe, en attendant en ce sens ce que le commissaire Liikanen voudra nous dire, à la recommandation que les délais de réalisation et d'introduction du domaine européen soient les plus courts possible.

I will stop there for fear of repeating what my fellow Members have said on the matter, but, without wishing to pre-empt what Commissioner Liikanen has to say, I add my voice to the call for the time frames for putting the .eu domain in place and making it operational to be made as short as possible.


Personne ne m'en voudra de dire cela aujourd'hui au nom du groupe dont j'ai l'honneur d'être le président, et je suis aussi assez fier que nous ayons tenu parole.

No one will mind my saying this today on behalf of the group of which I have the honour of being chairman, and I am also rather proud that we have kept our word.


En 2000, le taux d'emploi enregistré dans les régions les mieux placées à cet égard (c'est-à-dire celles accusant les taux les plus élevés et totalisant 10 % de la population des quinze) était en moyenne de 77,2 %, alors que le taux d'emploi enregistré dans les régions les plus mal placées (c'est-à-dire accusant les taux les plus bas et totalisant elles aussi 10 % de la population) était inférieur à 46 % (carte 3 - Taux d'emploi, 2000 et tableau 4 - Régions accusant respectivement les taux d'emploi les plus élevés et les plus bas, 1999-2000).

In 2000, the employment rate in the top 10% of regions in the EU (defined as those with the highest rates accounting for 10% of the population) averaged 77.2%, whereas the employment rate in the bottom 10% (defined in an equivalent way) averaged under 46% (Map 3 - Employment rates, 2000 and Table 4 - Regions with highest and lowest employment rates, 1999/2000).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui voudra aussi dire ->

Date index: 2021-06-08
w