Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela va nous coûter 2 milliards de dollars.

Traduction de «qui va nous coûter six milliards » (Français → Anglais) :

Même devant ces faits, il n'y a que ce gouvernement qui appuie aveuglément le programme des F-35, un programme qui va nous coûter des milliards de dollars et qui est voué à l'échec.

In spite of those facts, only this government continues to blindly support the F-35 program, which is going to cost us billions of dollars and is bound to fail.


Le sénateur Moore : Voilà qui ressemble, je trouve, à une histoire tirée des Confessions d’un tueur à gages économique, c’est-à-dire que les Américains disent: «Vous avez besoin de former des policiers: ça va vous coûter 5 milliards de dollars. Nous allons vous donner les 5 milliards de dollars et vous allez payer l’entreprise californienne pour le faire».

Senator Moore: It sounds to me like a story from Confessions of an Economic Hit Man, where the Americans say, " You need training of policemen; it will cost you $5 billion; we will give you the $5 billion; and you pay the company from California to do the work'.


L’Anglo devait nous coûter 2 milliards d’euros, puis 5 milliards, puis 10 milliards.

Anglo was to cost us EUR 2 billion, then 5 billion, then 10 billion.


Cela va nous coûter 2 milliards de dollars.

It will cost us $2 billion.


Ensuite, vous voulez renégocier le dégrèvement de la Grande-Bretagne, ce qui va nous coûter 2 milliards de livres sterling supplémentaires par an!

And then you want to renegotiate Britain's rebate and we will lose a further GBP 2 billion a year!


L'an dernier, nous avons financé des projets environnementaux pour six milliards sous forme de prêts individuels et pour deux milliards à travers ce que nous appelons les prêts globaux, c'est-à-dire des prêts à des banques intermédiaires, qui elles-mêmes prêtent à des collectivités locales.

Last year, we granted EUR 6 billion to environmental projects in the form of individual loans and EUR 2 billion through what we call global loans, in other words, loans to intermediaries, which themselves provide loans to local authorities.


Donc, six milliards d'euros pour des projets environnementaux dans l'Union européenne et un demi-milliard dans les pays candidats. Ce qui veut dire qu'actuellement nous en sommes à affecter environ un cinquième de nos prêts directement à l'amélioration de l'environnement.

This therefore amounted to EUR 6 billion for environmental projects in the European Union and EUR 0.5 billion in candidate countries, which means that, currently, approximately one fifth of our loans go directly towards improving the environment.


En 2000, pas moins de 14 milliards d’euros des fonds structurels n’ont pu être exécutés, car il s'agissait de la première année de la nouvelle période de programmation. Huit milliards ont été rebudgétisés en 2001 et, dès lors, il faut encore rebudgétiser près de six milliards, ce qui est possible, mais n'oublions pas que c’est la dernière fois que nous pouvons le faire, compte tenu des nouvelles règles des fonds structurels.

In 2000, no less than EUR 14 000 million of the Structural Funds could not be implemented, since it was the first year of the new programming period; that is to say, EUR 14 billion, of which 8 billion was rebudgeted in 2001 and therefore around 6 billion remains to be rebudgeted, to put it in round figures. This EUR 6 billion can be rebudgeted, but we must remember that, given the new rules of the Structural Funds, this is the last time we will be able to operate in this way.


Le gouvernement fédéral, les gouvernements provinciaux et les gouvernements municipaux se sont lancés dans un programme d'infrastructure qui va nous coûter six milliards de dollars (1855) Ils nous ont promis un programme de garderie qui va nous coûter 1,5 milliard de dollars.

Should we not clarify the future of the waterway before making costly adjustments to the way it is being managed? The federal government, the provincial governments and the municipal governments have entered into an infrastructure program which will cost us $6 billion (1855 ) They are committed to a child care program that will cost us $1.5 billion.


Quatorze après l'adoption d'une loi sur l'équité salariale, c'est une vraie honte qu'aujourd'hui le gouvernement fédéral se traîne encore les pieds et essaie de faire croire aux Canadiens que ça va leur coûter quatre milliards de dollars s'il paie l'équité salariale, quand on sait qu'il va en prélever 60 p. 100 en impôt sur les chèques de paie.

Fourteen years after the pay equity legislation was passed, the federal government should be ashamed to still be dragging its feet and trying to make Canadians believe that it will cost them $4 billion for pay equity, when in fact the government will tax back 60% of that money on people's paycheques.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui va nous coûter six milliards ->

Date index: 2022-12-30
w