Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui travaillent loin de chez eux restent cependant " (Frans → Engels) :

Les gens de mer qui travaillent loin de chez eux restent cependant vulnérables au risque d'abandon dans les ports étrangers si les armateurs ne s'acquittent plus de leurs responsabilités.

However, seafarers working far from home are still vulnerable to potential abandonment in foreign ports if ship owners no longer fulfil their responsibilities.


Cependant, les professionnels de la santé se déplacent pour diverses raisons ( pour obtenir de meilleures possibilités de carrière et de formation, ou un salaire plus élevé et des conditions de travail plus favorables. La mobilité peut avoir des répercussions – positives ou négatives – sur les disparités dans et entre les pays. Dans ce contexte, certains États membres pourraient ne pas être disposés à oser investir dans la formation d'un nombre plus important de professionnels de la santé si peu d' ...[+++]

But health professionals move for a variety of reasons - to achieve improved career and training opportunities or for better pay and working conditions. Mobility can affect disparities –positively or negatively- within and between countries. In this context, some Member States may be unwilling to risk investment in training more health professionals if there is poor retention and return on the investment.


Cependant, les Européens ont tendance à partir moins loin de chez eux, à réserver des séjours plus courts et à maîtriser leurs dépenses.

However, Europeans are tending to travel closer to home, book shorter stays and keep a tight rein on their spending.


Les pétitionnaires demandent au Parlement de modifier les alinéas 8(1)h) et 8(1)h.1) de la Loi de l'impôt sur le revenu pour permettre aux membres d'un syndicat ouvrier de déduire leurs dépenses d'emploi s'ils doivent travailler loin de chez eux lorsque l'entrepreneur est considéré comme un entrepreneur local.

The petitioners request parliament to amend section 8(1)(h) and 8(1)(h.1) of the Income Tax Act to allow members of a tradesmen's union to deduct employment expenses if they have to work out of town in situations where the contractor is considered local.


Ces travailleurs devront accepter un salaire moins élevé ou un travail loin de chez eux.

These workers will have to accept lower pay or work far from home.


Les initiatives qui relient entre eux le temps de travail et la formation (comme les comptes épargne-temps, le congé d'éducation ou de formation et les programmes de rotation des emplois) se poursuivent. Des efforts sont déployés en vue de mettre en place des systèmes d'accréditation pour l'apprentissage non formel. Une évolution se fait vers une approche à plus long terme et plus stratégique du développement du personnel et la promotion de trains de mesures davantage intégrés en faveur de l'éducation et de la formation tout au long de la vie. E ...[+++]

Initiatives linking working time with training (for example working time accounts, educational and training leave and job rotation schemes are continuing. Efforts to develop accreditation systems for non-formal learning are being taken forward. There are some signs of a movement towards a longer-term, more strategic approach to workforce development and the promotion of more integrated packages of measures promoting lifelong learning but generally little attention has been given to promoting a broader culture of learning in the workplace. Entitlement of workers to individual training plans is becoming more common (Belgium, Denmark, the Ne ...[+++]


Ces changements ne visent pas à forcer les gens à accepter un travail loin de chez eux.

These changes are not about forcing people to accept work outside their own area, or taking jobs for which they are not suited.


Les déplacements de la population ont commencé par une migration à grande échelle de familles cherchant du travail temporaire. Les possibilités de travail restent cependant très limitées et, lorsqu'il y en a, les salaires sont très bas.

The population displacement started with a large-scale migration of families seeking casual labour opportunities Work opportunities, however, are very scarce and when available are poorly paid.


Les positions des délégations restent cependant partagées en ce qui concerne la directive spécifique relative à l'aménagement du temps de travail pour les transporteurs professionnels ainsi que la révision des temps de conduite et de repos fixés par le règlement (CEE) nº 3820/85.

Delegations' positions remained divided, however, on a specific Directive on the organisation of professional drivers' working time and revision of the driving and rest periods laid down in Regulation (EEC) No 3820/85.


Cependant, les États-Unis attirent proportionnellement beaucoup plus d'étudiants étrangers poursuivant des études avancées d'ingénieur, de mathématiques et d'informatique, et retiennent davantage les titulaires de doctorats: environ 50 % des Européens qui ont obtenu leur diplôme aux États-Unis y restent ensuite pendant plusieurs années, et, pour une quantité non négligeable d'entre eux, de manière permanente.

However, the USA in proportion attracts many more students from other countries at advanced levels in engineering, mathematics and informatics, and are successful in keeping more people with doctorate qualifications: some 50 % of Europeans who obtained their qualifications in the USA stay there for several years, and many of them remain permanently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui travaillent loin de chez eux restent cependant ->

Date index: 2023-04-25
w