Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui totalisent 500 millions » (Français → Anglais) :

Ce programme totalise 617 millions d'euros, dont 189 millions de concours communautaires, 206 millions de fonds publics nationaux et 222 millions de fonds privés.

The programme totals EUR617 million, EUR189 million of which will come from the EU, EUR206 million from the national public sector and EUR222 million from the private sector.


Exemptions pour les fonds de taille plus modeste: les pays de l’UE peuvent choisir de ne pas appliquer cette directive aux gestionnaires de taille plus modeste, c'est-à-dire les fonds dont les actifs gérés totalisent moins de 100 millions d’EUR s’ils recourent à l’effet de levier et les fonds dont les actifs totalisent moins de 500 millions d’EUR s’ils n’y recourent pas.

Opt-outs for smaller funds. EU countries may choose not to apply the directive to smaller AIFMs, i.e. funds with managed assets below €100 million if they use leverage and with assets below €500 million if they do not.


Les 27 États membres de l’Union européenne totalisent 500 millions d’habitants.

The 27 Member States of the European Union have a total of 500 million inhabitants.


Exemptions pour les fonds de taille plus modeste: les pays de l’UE peuvent choisir de ne pas appliquer cette directive aux gestionnaires de taille plus modeste, c'est-à-dire les fonds dont les actifs gérés totalisent moins de 100 millions d’EUR s’ils recourent à l’effet de levier et les fonds dont les actifs totalisent moins de 500 millions d’EUR s’ils n’y recourent pas.

Opt-outs for smaller funds. EU countries may choose not to apply the directive to smaller AIFMs, i.e. funds with managed assets below €100 million if they use leverage and with assets below €500 million if they do not.


Est-ce trop demander, pour ainsi dire, alors que 14 millions d’agriculteurs nourrissent 500 millions de personnes, que la politique agricole européenne serve à garantir que ces 500 millions de personnes s’occupent aussi comme il se doit de 14 millions d’agriculteurs?

When 14 million farmers are feeding 500 million people, is it too much to ask that European agricultural policy be used to ensure that the 500 million people also provide properly for the 14 million farmers, so to speak?


A l'intérieur de cette dotation globale, quelque 4,07 milliards d'euros seront alloués aux enveloppes nationales de certains pays - à savoir, 1,35 milliard d'euros pour l'Autriche, 460 millions d'euros pour la Finlande, 500 millions d'euros pour l'Irlande, 500 millions d'euros pour l'Italie, 20 millions d'euros pour le Luxembourg, 111 millions d'euros pour la France, 820 millions d'euros pour la Suède et 320 millions d'euros pour le Portugal.

Within this total, some €4.07 billion will be allocated to national envelopes for certain countries - i.e. €1.35 billion to Austria, €460m to Finland, €500m to Ireland, 500m to Italy, €20m to Luxembourg, €111m to France, €820m to Sweden and €320m to Portugal.


Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument impossible de gérer correctement ces 500 millions d’euros en Irak l’année prochaine.

As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.


Ce programme totalise 617 millions d'euros, dont 189 millions en provenance des Fonds structurels (27 millions d'euros pour les régions en régime transitoire), 206 millions en provenance du secteur public national et 222 millions en provenance du secteur privé.

The Programme totals EUR617 million, of which EUR189 million from the Structural Funds (EUR27 million are for phasing-out regions), EUR206 million comes from the national public sector and EUR222 million comes from the private sector.


En 2000 et 2001, respectivement, plus de 1 500 et 1 000 formulaires de candidature ont été demandés à la Commission, 415 et 207 propositions lui ont été adressées, avec des demandes de subvention totalisant 40 millions d'euros et 22 millions d'euros (sur une ligne budgétaire de 5 millions d'euros).

In 2000 and 2001 respectively over 1500 and 1000 application forms were requested from the Commission; 415 and 207 proposals were received with requests for funding totalling EUR40 million and EUR22 million (from a EUR5 million budget line).


Sur un plan purement financier, en plus de l'assistance technique au titre du programme PHARE - 22 millions d'euros - et du protocole financier, une subvention d'intérêt pour des prêts BEI totalisant 20 millions d'euros, nous avons consacré 143 millions d'euros d'aide exceptionnelle à soutenir le pays dans ses efforts pour faire face aux conséquences de la crise au Kosovo.

In purely financial terms, in addition to technical assistance under PHARE – EUR 22 million – and the financial protocol, an interest subsidy for EIB loans representing EUR 20 million, we have devoted EUR 143 million of exceptional assistance to help the country to cope with the consequences of the Kosovo crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui totalisent 500 millions ->

Date index: 2024-06-25
w