Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui s’est révélée totalement inefficace " (Frans → Engels) :

Dans ce contexte, les mesures précédentes en matière de gouvernance d'entreprise se sont révélées plutôt inefficaces.

In this context, previous corporate governance measures proved to be rather ineffective.


La politique de prévention s’est révélée inefficace à ce jour. Si les États membres ont pris des mesures ponctuelles et limitées, ils ont rarement instauré des politiques cohérentes à grande échelle.

The prevention policy up to now was not efficient, with limited and punctual actions taken by Member States but hardly any large-scale coherent policies in place.


À cet égard, l'initiative de la Commission en faveur de la croissance est totalement compatible avec le principe de subsidiarité, tant verticalement (niveau d'action approprié entre l'Union, les États membres et les autorités locales) qu'horizontalement (les pouvoirs publics interviennent dans les domaines où les forces du marché sont insuffisantes, inefficaces ou dispersées).

In this respect, the Commission's Growth Initiative is fully consistent with the subsidiarity principle, both vertically (the appropriate level of action between the Union, the Member States and the local authorities) and horizontally (public authorities intervene when and where market forces are insufficient, inefficient or dispersed).


En outre, le comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP) a évalué la protection du bar par les mesures nationales en place qui, dans l'ensemble, se sont révélées inefficaces.

Furthermore, the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STECF) has evaluated the protection of sea bass by national measures in place and, in general, has deemed those measures ineffective.


Une difficulté supplémentaire se rapporte à l’action à l’échelle des Nations unies qui s’est révélée totalement inefficace.

A further difficulty relates to action at the level of the United Nations, which has proved totally ineffective.


C. considérant que la mondialisation, la libéralisation et la déréglementation des marchés financiers ont ouvert la voie à des innovations financières (produits dérivés, fonds spéculatifs, fonds de capital investissement, titrisation, véhicules d'investissement structurés, etc.) qui ont à leur tour conduit à un endettement excessif et excessivement procyclique et à des comportements à court terme, imposant aux entreprises de production et de service des objectifs intenables de taux de rendement élevés ("orientation sur la valeur actionnariale") ainsi qu'à une contagion des risques rapide et étendue; que les politiques néolibérales de libéralisation des marchés financiers et l'orientation à court terme sur une augmentation à tout prix de l ...[+++]

C. whereas the globalisation, liberalisation and deregulation of financial markets have paved the way for financial innovation (derivatives, hedge funds, private equity, securitisation, structured investment vehicles, etc), which in turn has led to excessive and excessively pro-cyclical leverage, short-term behaviour, imposing untenable targets for high rates of return on enterprises in the context of production and services ('shareholder value orientation'), and fast and widespread contagion of risks; whereas, therefore, both the n ...[+++]


La "diplomatie silencieuse" de l’Afrique du Sud s’est révélée totalement inefficace, mais il faut pourtant persuader l’Afrique du Sud à utiliser ses contacts afin de faire pression sur Mugabe.

South Africa’s silent diplomacy, as it is termed, has shown itself to be completely ineffective, but South Africa must nonetheless be prevailed upon to use its contacts to put pressure on Mugabe.


Toute autre disposition est et restera totalement inefficace en matière de protection du consommateur et d’autant plus inefficace en matière de prévention d’altérations de la concurrence.

Any other provision is and will remain completely ineffective when it comes to protecting the consumer and even more ineffective when it comes to preventing distortions of competition.


À cet égard, il est de plus en plus clair que la doctrine de l’attaque préventive, que nous contestions, s’est révélée totalement inutile pour résoudre les problèmes posés par la tyrannie de Saddam Hussein.

In this regard, what is becoming increasingly clear is that the doctrine of pre-emptive attack is a doctrine which we questioned and which has been shown to be entirely useless in terms of resolving the problems of Saddam Hussein’s tyranny.


En outre, cette notion s'est révélée totalement compatible avec le principe de subsidiarité.

Also, the concept has proven to be fully in line with the principle of subsidiarity.


w