Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui souhaite accélérer les choses devrait donc » (Français → Anglais) :

La reprise qui s'est s'amorcée au second semestre 2003 devrait donc se poursuivre et s'accélérer tout au long de 2004.

The recovery that started in the second half of 2003 should therefore continue and gather pace throughout 2004.


M. Aldridge vient de le dire. Ce sont les intentions du Parlement qui comptent et le fait que le pouvoir exécutif souhaite accomplir certaines choses devrait être secondaire dans les discussions du ministère de la Justice avec vous.

It is Parliament's intentions that count and the fact that the executive branch would like to achieve certain things is secondary to the discussion that the Department of Justice should have with you.


Cet état de choses devrait donc inciter fortement le Canada à prendre très au sérieux les inquiétudes qu'éprouvent les Américains à l'égard de notre frontière commune et ne rien négliger pour désamorcer ces inquiétudes.

It puts a lot of pressure on Canada to very seriously look at and address American concerns.


Pour alléger la pression sur le budget national et accélérer des investissements dont le pays a grand besoin, l'application du taux de cofinancement de 85 % pour tous les programmes opérationnels financés par le FEDER et le FSE à Chypre devrait donc être prolongée jusqu'à la clôture du programme opérationnel.

To ease the pressure on the national budget and accelerate much-needed investments, the co-financing rate of 85 % for all operational programmes supported by the ERDF and ESF in Cyprus should therefore be extended until closure of the operational programme.


Pour alléger la pression sur le budget national et accélérer des investissements dont le pays a grand besoin, l'application du taux de cofinancement de 85 % pour tous les programmes opérationnels financés par le FEDER et le FSE à Chypre devrait donc être prolongée jusqu'à la clôture du programme opérationnel.

To ease the pressure on the national budget and accelerate much-needed investments, the co-financing rate of 85 % for all operational programmes supported by the ERDF and ESF in Cyprus should therefore be extended until closure of the operational programme.


La nouvelle approche «horizontale» que la Commission a adoptée à l'égard des cas d’infraction multiples en rapport avec la directive sur la mise en décharge devrait permettre de traiter un plus grand nombre de dossiers par procédure, et donc d’accélérer la réparation par voie judiciaire.

The Commission's new "horizontal" approach to multiple infringement cases related to the Landfill Directive should allow addressing a wider spectrum of cases in each proceeding and thus accelerate legal redress.


Par ailleurs, je voulais vous demander si vous aviez préparé une liste de souhaits à l'intention du gouvernement et, en bout de ligne, du Parlement, c'est-à-dire une liste de choses que vous aimeriez que le gouvernement fasse afin de modifier la loi de manière à accélérer les choses et à élargir votre mandat pour que vous n'ayez plus à revendiquer l'accès à une fondation ou à tout autre organisme qui est régi par le gouvernement fé ...[+++]

While I am saying this, I wanted to ask if you have prepared a wish list to the government, and ultimately to Parliament, of what are some of the things that you would like the government to do, in terms of amendments to your act, to bring you up to speed and to broaden your mandate so that you do not have to ever complain about whether or not you have access to a foundation, or to any agency that is registered federally and is part of government?


Afin de garantir la qualité des services de contrôle légal des comptes fournis sur son territoire, tout État membre devrait donc avoir la possibilité d'imposer une mesure de compensation lorsqu'un contrôleur légal des comptes agréé dans un autre État membre souhaite être également agréé sur le territoire de cet État membre pour y créer un établissement stable.

Consequently, in order to ensure the quality of the statutory audit services provided on its territory, it should be possible for a Member State to impose a compensation measure where a statutory auditor approved in another Member State wishes to be approved also on the territory of that Member State in order to set up a permanent establishment there.


« Ce sont les intentions du Parlement qui comptent et le fait que le pouvoir exécutif souhaite accomplir certaines choses devrait être secondaire par rapport aux discussions du ministère de la Justice avec le Parlement », a ajouté le témoin.

It is Parliament's intentions," he said, " that count, and the fact that the executive branch would like to achieve certain things is secondary to the discussion that the Department of Justice should have with you" .


À cet égard, M. Merritt a dit que le ministère de la Justice « semble continuellement confondre ses intentions et ses préférences avec celles du Parlement. [.] Ce sont les intentions du Parlement qui comptent et le fait que le pouvoir exécutif souhaite accomplir certaines choses devrait être secondaire » par rapport aux discussions du ministère de la Justice avec le Parlement.

In this respect, Mr. Merritt suggested that the Department of Justice “seems to confuse its intentions and preferences with Parliament's. It is Parliament's intentions that count and the fact that the executive branch would like to achieve certain things is secondary to the discussion that the Department of Justice should have with you”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui souhaite accélérer les choses devrait donc ->

Date index: 2021-02-04
w