Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui sont probablement assez difficiles » (Français → Anglais) :

Si nous décidions de nous écarter de ce système, ce qui serait probablement assez difficile, nous ne pourrions le faire qu'avec l'entière coopération et approbation de la province.

If we were to step outside that, which in the first place would probably be difficult to do, we could only do so with the full cooperation and impetus of the province.


Les avocats peuvent très bien dire: «Je pense que vous pouvez probablement utiliser cette annonce-ci ou cette annonce-là»; toutefois, pour les gens qui font face à deux années de prison et à une amende de 300 000 $, c'est une décision assez difficile à prendre.

It is all very well for the lawyers to say, " I think you could probably take a chance with this ad or that ad," but for people facing two years in prison and a $300,000 fine, it is a darn difficult decision to make.


sa capacité métabolique est inconnue mais probablement assez limitée; en conséquence, l'essai ne détectera probablement pas les substances qui doivent être métaboliquement activées,

Its metabolic capability is unknown but probably quite limited; therefore, chemicals that need to be metabolically activated will probably be missed in this assay.


Il va de soi, et je le comprends, que c'est pour des raisons d'ordre constitutionnel qu'il n'y a pas cette obligation dans le projet de loi, mais je pense qu'il faut s'attendre à ce que, s'il y a une consultation à l'échelle d'une province, ce sera probablement assez difficile pour le premier ministre ou le gouverneur général — même si ça demeure la prérogative du gouverneur général — d'ignorer le choix des électeurs.

It is obvious—and I understand this—that for constitutional reasons, no such obligation is identified in the legislation, but I think one can expect that, if a consultation is held province-wide, it would probably be quite difficult for the Prime Minister or Governor General—as this remains the prerogative of the Governor General—to ignore the choice made by voters.


Le rôle significatif que les inégalités hommes - femmes peuvent jouer dans la pauvreté et l'exclusion sociale est plus précisément signalé dans les PAN 2003, mais il est assez difficile de savoir si ce rôle traduit une augmentation réelle de la discrimination sexuelle ou simplement une meilleure prise de conscience du problème.

Another issue that features more prominently in the 2003 NAPs is the significant role that gender inequalities can play in poverty and social exclusion.


Cependant, pour ce qui est de la "complémentarité" (par opposition aux "chevauchements"), il a été assez difficile de respecter l'article 5.

But as for 'complementarity' (as opposed to 'overlaps'), Article 5 has been quite difficult to adhere to.


Il est, bien sûr, assez difficile de démontrer la réalité de ce type d'affirmation, car les effets qu'on peut avoir sur un processus politique ne sont pas faciles à mesurer.

Evidence of accomplishments of this kind is, of course, quite difficult to give as the impact on political processes is not always easy to measure.


232. Cependant, les débuts de la seconde directive ont été assez difficiles, dans la mesure où l'application du mécanisme de la passerelle prévu par la directive, notamment pour les formations relevant de l'annexe C, a eu du mal à être accepté par des États membres.

232. Nonetheless, the second Directive had a rather difficult start, in that the application of the bridging mechanism provided for in the Directive for the courses in Annex C was not readily accepted by some Member States.


Nous publions des statistiques qui sont probablement assez difficiles à comprendre.

We provide statistics that are probably lacking in facility to understand.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui sont probablement assez difficiles ->

Date index: 2022-06-02
w