Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui seront vraisemblablement votés demain " (Frans → Engels) :

Au Canada, dans un système différent, les éléments qui ont une incidence sur le vote, la façon dont les électeurs s'enregistrent et les mesures qu'ils prennent afin d'obtenir leurs pièces d'identité seront vraisemblablement différents.

If you turn to a different system in Canada, there likely will be individual aspects of that system that will affect voting, that will affect the way people pursue registration, that will affect the way people pursue finding identification.


J’aimerais vous rappeler que le rapport Raimon Obiols i Germà et Charles Tannock sera soumis au vote demain matin, et que les textes présentés pour conclure le débat sur les déclarations du Conseil et de la Commission seront soumis au vote a Bruxelles le 29 novembre 2007.

I would like to remind you that the Raimon Obiols i Germà and Charles Tannock report will be put to the vote tomorrow morning, and that the texts submitted to close the debate on the Council and Commission statements will be put to the vote in Brussels on 29 November 2007.


Le rôle du Parlement européen doit également être renforcé et je pense que grâce aux amendements qui seront vraisemblablement votés demain, le Parlement européen tiendra un plus grand rôle consultatif dans le processus de collaboration interinstitutionnelle.

It is also essential to strengthen the role of the European Parliament, and I believe that with the amendments, which are likely to be voted for tomorrow, the European Parliament will be able to perform a greater consultative role in a process of interinstitutional collaboration.


Bien que la commission ait été presque unanime (seules deux personnes se sont abstenues, les autres ont voté en faveur du programme), quelques amendements seront vraisemblablement déposés au cours de la période de session de demain.

Now it appears that, although the Committee was almost unanimous (just two abstained and the rest voted for the programme), a few amendments are going to be tabled at tomorrow’s part-session.


La directive, ainsi que les amendements qui seront mis au vote demain et qui, je l’espère, seront adoptés, constituent un compromis juste et équitable entre les intérêts de toutes les parties concernées.

The directive, including the amendments we are to vote on tomorrow and which I hope will be accepted, provides a good, fair compromise between the interests of all the parties involved, and I urge you to support the line taken by the rapporteur.


Les pays d'origine et de transit d'aujourd'hui seront vraisemblablement les pays de destination de demain.

Today's countries of origin and transit will probably be tomorrow's countries of destination.


Ces règles, qui ont été établies en commission, qui seront acceptées par le Conseil et qui, je l'espère, seront votées demain au Parlement sont plus sévères que ce que le Conseil européen avait établi dans sa convention bioéthique, mais les dispositions autorisent expressément les recherches, car nous considérons que ces recherches, si elles se conforment aux règles fixées, sont d'une importance capitale.

The rules, which were drawn up in committee, which the Council will accept and which Parliament will hopefully adopt tomorrow, are stricter than those laid down by the Council of Europe in its so-called Bioethics Convention, but the rules explicitly permit research, and we think that this research – when it is conducted in accordance with the rules – is extremely important.


Son Honneur le Président: Il est entendu, par conséquent, honorables sénateurs, que dès que nous entreprendrons le débat sur le projet de loi C-71, j'accepterai tous les amendements qui seront proposés par les sénateurs et tous les votes seront reportés à demain.

The Hon. the Speaker: It is agreed, then, honourable senators, that once we go into the debate on Bill C-71, I shall accept amendments from any honourable senator, deferring all votes until tomorrow.


Pour que nous puissions remporter les votes qui seront apparemment tenus demain, dont certains comprennent un vote de défiance, nous n'avons d'autre choix que de renvoyer à Ottawa quelques-uns de nos membres.

So that we can win the votes that apparently will be coming up tomorrow, some of them involving non-confidence, we have no choice but to send back a couple of our members.


D'autre part, d'après ce que j'ai compris, plusieurs personnes qui siègent à cette table ne seront pas disponibles demain après le vote.

There is also the fact, from what I understand, that several people who are sitting around the table now will not be available tomorrow after the vote.


w