Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui seront probablement rejetées " (Frans → Engels) :

En dépit des progrès réalisés en ce qui concerne la création de centres pour l'emploi, principalement financée par le FSE, les objectifs fixés pour 2002 seront vraisemblablement atteints dans le centre et le nord, mais ils ne le seront probablement pas dans le sud.

Despite improvements in the creation of employment centres, mainly financed by the ESF, the 2002 targets will be probably reached in the Centre-North, but probably not in the South.


Les biocarburants seront probablement le premier choix dans l'aviation, le transport routier de longue distance et les chemins de fer, s'il n'est pas possible de procéder à leur électrification.

Biofuels will probably be a main option for aviation, long-distance road transport, and rail where it can not be electrified.


Neuf États membres ne seront probablement pas en mesure de tenir leurs engagements, même avec les mesures supplémentaires prévues pour l'instant.

9 Member States are unlikely to be able to deliver on their commitments even with the additional measures foreseen for now.


Si seulement 20 p. 100 des demandes étaient rejetées auparavant, maintenant qu'un juge doit éliminer celles qui seront vraisemblablement rejetées, entre 90 et 95 p. 100 des demandes seront peut-être acceptées désormais.

If only 20 per cent have been unsuccessful, with a judge eliminating those cases which are unlikely to be successful, perhaps 90 per cent or 95 per cent will prove to be successful.


Donc, au lieu d'étudier un projet de loi qui nécessiterait des modifications étendues, dont certaines seront probablement rejetées, je crois que la question du privilège des journalistes devrait faire l'objet d'une étude attentive par le comité.

So rather than proceeding with a bill that would need extensive amendments, some of which are likely to be ruled out of order, I believe that the issue of journalistic privilege should be the subject of careful study by the committee.


Pour déterminer si des barrières à l’entrée sont susceptibles de persister en l’absence de réglementation, il est nécessaire d’examiner si le secteur a connu des entrées fréquentes et réussies sur le marché, et si ces entrées sont suffisamment imminentes et persistantes, ou le seront probablement, pour limiter la puissance sur le marché.

In assessing whether barriers to entry are likely to persist in the absence of regulation, it is necessary to examine whether the industry has experienced frequent and successful entry and whether entry has been or is likely in the future to be sufficiently immediate and persistent to limit market power.


En conséquence, les crédits destinés à ces programmes seront probablement sous-exécutés en 2002, ce qui pourrait, le cas échéant, conduire à des reports de crédits sur l'exercice 2003.

Accordingly, the appropriations earmarked for these programmes will probably to be under-executed in 2002, and this could, where relevant, lead to appropriations being carried over to the 2003 budget year.


Alors qu'une partie des nouvelles adresses seront attribuées aux traditionnels PC des utilisateurs, la plupart des nouvelles adresses seront probablement affectées à un nouveau type d'appareils adaptés à l'internet, comme les téléphones mobiles, les systèmes de navigation automobile, les appareils ménagers et d'autres instruments électroniques.

While some of the new addresses will be assigned to users' traditional PCs, most of the new addresses are likely to be assigned to a new breed of internet-capable devices such as mobile phones, car navigation systems, home appliances, industrial equipment and other electronic instruments.


semaine dernière qu'il avait essayé de conclure des ententes dans les coulisses avec un juge de la Cour fédérale. À cause de l'intervention de Thompson auprès d'un juge, trois affaires concernant l'expulsion de criminels de guerre vivant au Canada seront probablement rejetées par les tribunaux.

Because Thompson interfered with a judge three cases to deport war criminals living in Canada will likely be thrown out of court.


les pays participant à la zone euro, tenus d'appliquer les critères de convergence et de respecter le pacte de stabilité et de croissance conçu pour assurer une discipline budgétaire durable, suivront des politiques économiques (en particulier budgétaires) saines; même si les banques centrales des pays participants se retrouvent avec des réserves en dollars supérieures à leurs besoins, il est peu probable qu'elles les vendent trop rapidement, de peur d'ébranler la confiance des marchés; quant aux réactions des investisseurs privés, elles seront probablement fonction de leurs situations spécifiques: si certains seront séduits par l'op ...[+++]

countries participating in the euro zone will have sound economic (and in particular budgetary) policies because of the application of the convergence criteria and the stability and growth pact designed to ensure lasting budget discipline; even if central banks of participating countries have more reserves than they need in dollars, they are unlikely to sell them too rapidly to avoid undermining market confidence; private investors are likely to react in different ways according to their specific situations - some will be attracted to the euro as a credible alternative to the dollar. But others may seek to compensate from the reduced ...[+++]


w