Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui serait notre deuxième choix si notre candidat préféré » (Français → Anglais) :

Il faut alors préciser qui serait notre deuxième choix si notre candidat préféré est élimi.

Basically, we are saying that if our preferred candidate, or first choice, is eliminated, we would choose the person who is our second choice.


Madame Parrish, je viens de demander au greffier de vérifier si la salle 253-D est libre, ce qui serait notre premier choix; la salle 237-C est le deuxième choix et, si ce n'est pas possible, la salle 112-N serait notre troisième choix.

Madam Parrish, I've just asked the clerk to look for 253-D as a first choice, 237-C as a second choice and, failing that, to go to 112-N as a third choice.


Nous pourrions dire à la commission: « Voici notre préférence: si cela ne correspond pas à vos lignes directrices, alors voici notre deuxième choix».

You could tell the commission, “Here's our preference: if it doesn't fit within your guidelines, then this is our second choice”.


Si la double représentation est l'élément clé d'un Sénat viable, peut-être que notre quête de double représentation ne devrait pas viser les régions, parce que je crois que nous n'en trouverons plus, mais il serait peut-être préférable de porter notre choix sur les villes.

If dual representation is the key to a viable Senate, then maybe the dual representation we should be looking at is not chasing regions, which I do not think we will find anymore, but maybe the better thing to do is to chase cities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui serait notre deuxième choix si notre candidat préféré ->

Date index: 2024-08-18
w