Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une révélation fort intéressante pour moi.

Traduction de «qui se révèlent particulièrement intéressantes » (Français → Anglais) :

Ces remarques sont particulièrement intéressantes également dans le contexte des travaux qui ont conduit à la décharge pour l'exercice 2000.

These comments are particularly interesting also in the context of work leading up to the discharge for 2000.


[21] La contribution du "European Privacy Officers Forum (EPOF)" est particulièrement intéressante à cet égard, par exemple en ce qui concerne la nécessité d'interpréter raisonnablement des notions comme celles de "données anonymes" ou de "données sensibles".

[21] The submission of the European Privacy Officers Forum (EPOF) is particularly interesting in this regard, for example on the need for a reasonable interpretation of notions like "anonymous data" or "sensitive data".


M. John Manley: La réalisation du potentiel humain, qui est le thème du sommet, est l'une des questions qui vont se révéler particulièrement intéressantes précisément dans le contexte des problématiques que vous venez d'évoquer.

Mr. John Manley: The summit's theme of realizing human potential is one of the ones that will be of particular interest in the context of the issues that you've raised.


Je crois que le plus sage serait de suspendre immédiatement ces audiences du comité pour digérer toute cette information et nous pencher sur un certain nombre des pratiques qui se révèlent particulièrement intéressantes dans notre pays.

I think the wisest thing we could do would be to suspend these committee hearings immediately and go back and digest some of this information and look at some of the best practices around the country.


Cette information se révèle particulièrement intéressante du fait qu'une plus grande proportion des membres de la communauté anglophone est âgée de 65 ans ou plus [.] et, de ce fait, plus susceptible de faire appel au régime de soins de santé [.]. Cette population plus âgée tend également à être bien plus unilingue: 56 p. 100 de ce groupe ne parlent pas le français.

This is particularly relevant because a greater proportion of the anglophone community is 65 years of age or older.and more likely to use the health care system.This older population also tends to be far more unilingual: 56% of them do not speak French.


Ces décisions peuvent se révéler particulièrement intéressantes pour les ARN eu égard à la méthodologie employée par la Commission pour définir les marchés pertinents(51).

These decisions may be of particular relevance for NRAs with regard to the methodology applied by the Commission in defining the relevant market(51).


C'est une révélation fort intéressante pour moi.

That is an interesting revelation to me.


A cette fin, le nouveau programme-cadre de RDT communautaire (2002-2006) prévoit une activité accrue dans le domaine des ressources humaines, axée sur la formation et la mobilité, par un quasi-doublement du budget précédent prévu pour le même objectif dans le 5ème programme-cadre et par la multiplication des possibilités de bourses, pour de nombreux cas spécifiques, particulièrement intéressantes pour les régions moins favorisées (comme c'est le cas des primes de retour).

For this to happen, the Commission's proposal for the new Community RTD Framework Programme (2002-2006) foresees an increased activity in the area of Human Resources focusing on training and mobility, by almost doubling the previous budget foreseen for the same purpose in the 5th Framework Programme and by multiplying the opportunities for grants, covering many specific cases, particularly interesting for the less favoured regions (as it is the case with the re-integration grants).


Elle souhaite étendre la coopération des réseaux et l'utilisation d'Internet, la création récente du "One-Stop-Internet-Shop for business" étant particulièrement intéressante pour les PME des régions ultra-périphériques qui souhaitent opérer dans le marché unique et ainsi diminuer les effets de l'éloignement.

It hopes to extend network cooperation and Internet use. In this connection, the recent creation of the "One-Stop-Internet-Shop for business" is particularly relevant for the SMEs of the outermost regions which would like to operate in the single market and thus mitigate the effects of remoteness.


Cette révélation est intéressante en soi parce que, comme le fait remarquer à juste titre le Globe and Mail, la politique et le premier ministre ne sont pas censés influencer le choix des récipiendaires de cette décoration.

This is an interesting revelation in itself because the bestowing of this honour, as The Globe and Mail rightly points out, is not supposed to have anything to do with politics and the Prime Minister.


w