Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se fera également sentir " (Frans → Engels) :

Or, le vieillissement de la main-d'oeuvre s'y fera particulièrement sentir.

The ageing of the workforce will make itself felt here in particular.


Les actions prévues dans la Stratégie concernent deux domaines dans lesquels l'impact des changements démographiques se fera particulièrement sentir: les pensions et les services de santé.

The actions foreseen in the Strategy relate to two areas where the impact of demographic changes will be felt most keenly: pensions and health services.


Cet effet se fera également sentir dans l'application des principes de détermination de la peine élaborés par la Cour suprême du Canada dans R. c. Gladue.

This impact will also be felt in the application of recognized sentencing principles developed by the Supreme Court of Canada in the R. v. Gladue case.


Dès que la République de Croatie sera liée par le présent protocole en vertu de l’article 2 de l’Acte relatif aux conditions d’adhésion de la République de Croatie, le texte croate du présent protocole, qui fera également foi à l’instar des textes visés au premier alinéa, sera également déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne, qui remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres États membres».

Once the Republic of Croatia has become bound by this Protocol pursuant to Article 2 of the Act concerning the conditions of accession of the Republic of Croatia, the Croatian text of this Protocol, which shall be equally authentic to the texts referred to in the first paragraph, shall also be deposited in the archives of the Government of the Italian Republic, which shall transmit a certified copy to each of the governments of the other Member States’.


Si on veut parler d'argent, si on veut parler de coûts et d'impacts, parlons d'un impact qui se fera également sentir sur notre économie.

If we are going to talk about money, about costs and impacts, let's talk about the impact that will be felt on our economy.


La productivité de l'usine de montage est un élément de la productivité dans notre industrie. Or, on voit aussi, comme on l'a dit plus tôt, le cybercommerce se faire sentir chez les fournisseurs, avec le fameux Covisint, le portail cybercommerce, je suppose, pour les fournisseurs automobiles, et il se fera éventuellement sentir dans le réseau de distribution aussi.

Productivity at the assembly plant is one area of productivity in our industry, but you can also see, as was mentioned before, e-commerce flowing over into the supplier chain, with the whole Covisint, which is the e-commerce portal, I guess, for automotive suppliers, and potentially, into the distribution area as well.


En conséquence, les droits perçus à l'importation sont déjà très bas, de sorte que l'accord sur la zone de libre-échange – même s'il prévoit également des réductions tarifaires – fera surtout sentir ses effets positifs à l'intérieur des frontières du pays.

This means that existing import duties are already very low, so the benefits of the DCFTA, although they also include tariff reductions, will lie predominantly behind the border.


Cet effet ne se fera pas sentir dans les centres urbains; il se fera sentir dans les plus petits hôpitaux communautaires au Canada qui dépendent de services de médecine nucléaire, et les conséquences seront disparates mais réelles.

The effect of this will not be in the urban centres; the effect will be in the smaller community hospitals across Canada that rely on nuclear medicine services, and it will have a patchwork but definite impact.


Avec le développement de l’E-SER, le besoin d’échanges transfrontaliers d’énergie et d’interconnexions plus puissantes se fera probablement sentir davantage.

The deployment of RES-E would probably increase the need for cross-border trade in power and stronger interconnectors.


La nécessité se fait également sentir, sur un plan pratique, d'éveiller l'intérêt des jeunes pour les sciences, de rendre les carrières scientifiques plus attrayantes et de progresser vers l'égalité des sexes dans la recherche, en concourant par là même au renforcement des ressources humaines et à l'amélioration des niveaux d'excellence dans la recherche européenne.

There are also particular needs to stimulate young people's interest in science, to increase the attractiveness of scientific careers and to make progress towards gender equality in research, which will also enhance human resources and improve levels of excellence in European research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se fera également sentir ->

Date index: 2021-01-05
w