Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui se disent pourtant très " (Frans → Engels) :

La part des ressources totales affectées à la coopération que la CE accorde à l'Asie est pourtant très modeste et nettement inférieure à celle qu'elle destine à d'autres régions du monde en développement [33].

Yet the EC has allocated a very modest proportion of its total cooperation funding to Asia, and on a per capita basis the volume of EC aid funding going to Asia has been very much less than that for other regions of the developing world [33].


Environ la moitié d'entre elles (51 %) se déclarent pas très bien informées tandis qu'un autre quart (23 %) disent ne pas être informées du tout.

Roughly half (51%) feel they are not very well informed whilst another quarter (23%) feel that they are not informed at all.


On estime qu'environ 30.000 substances chimiques artificielles sont actuellement produites et utilisées en quantités supérieures à la tonne, et pour la grande majorité d'entre elles pourtant, nous n'avons qu'une connaissance très limitée, si même nous en avons une, des risques qu'elles présentent pour la santé des personnes et pour l'environnement.

There are an estimated 30,000 man-made chemicals currently produced and used in volumes above one tonne, for the vast majority, we have only very limited, if any, knowledge of the risks they present to human health and to the environment.


Toutefois, quand ils prennent de telles décisions, ils sont en train de nuire directement aux activités pratiquées par des gens qu'ils disent pourtant représenter et dont ils disent défendre les intérêts.

However, when they make decisions like that, they have a direct and harmful impact on the activities of people they say they represent and whose interests they claim to defend.


Et pourtant, très peu de femmes sont nommées dans les conseils d’entreprise des banques et des sociétés d’assurance.

In spite of this, there are not many women filling the top jobs in banks and insurance companies.


Le gouvernement cherche peut-être à compliquer la vie des travailleurs et de leurs employeurs, de ceux qui payent leur salaire, qui bâtissent des entreprises et qui créent de l'emploi dans une conjoncture économique pourtant très difficile et très précaire.

Maybe it wants to complicate people's lives and the lives of their employers, the people who pay their wages, build businesses and hire people in very tentative and difficult economic circumstances.


En fait, moins d'un tiers (29 %) des personnes interrogées se disent «bien informées» de leurs droits en tant que citoyens de l'Union et seulement 3 % se considèrent «très bien informées».

Indeed, less than one-third (29%) consider themselves "well informed" about their rights as EU citizens and only 3% consider themselves "very well informed".


Plus de la moitié des citoyens de l’Union Européenne disent savoir très peu de choses sur le projet de Constitution et un tiers supplémentaire déclare ne pas en avoir entendu parler.

More than half of the citizens of the European Union say they know little about the Draft Constitution and a third more declare they have never heard about it.


Les gens de l'Alberta ne disent pourtant pas qu'ils sont délaissés au profit de l'Ontario.

Yet we do not hear people from the province of Alberta saying that they are being ignored at the expense of helping Ontario.


Ce sont surtout les États membres ayant adhéré lors du dernier élargissement qui se disent très satisfaits des services proposés, d’autant plus que le programme IDABC constitue pour eux un moyen d’améliorer leurs infrastructures et leurs services de télématique nationaux.

Member States that have joined the EU in the last enlargement are in particular extremely satisfied with the services provided, not least since IDABC offers them a way to improve their own telematic infrastructures and services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui se disent pourtant très ->

Date index: 2021-03-05
w