Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui se disent compatissants envers » (Français → Anglais) :

La question des droits des victimes ne devrait pas se transformer en concours du parti politique le plus compatissant envers les victimes.

The issue of victims' rights should not be transformed into a competition about which political party is more compassionate toward victims.


Les conservateurs se disent sévères envers la criminalité, le parti qui se porte à la défense de la loi et l'ordre.

The Conservatives say they are tough on crime and a law and order party.


Enfin, pour ceux qui se disent compatissants envers les non-voyants, mais que ce n'est ni l'endroit, ni la bonne manière de le faire, vous nous parlez de la directive relative aux ascenseurs et de la directive relative aux autobus et aux autocars, une autre législation du marché unique.

Finally, for those who tell us that they are sympathetic to disabled people but this is not the right place or way to do it, you told us that about the Lifts Directive and the Buses and Coaches Directive, other single market legislation. But Parliament said no, and we insisted on binding access for disabled people.


– (DE) M. le Président, nous sommes tous compatissants envers ceux qui ont perdu des parents ou des amis, mais aussi envers ceux qui ont perdu une grande partie de ce qui comptait personnellement dans leur vie.

- (DE) Mr President, we all feel compassion for those who have lost relatives or friends, but also for those who have lost much of what is important to them in their lives on a very personal level.


Néanmoins, je suis d’accord avec ceux qui disent que le Conseil n’a pas agi avec correction envers le Parlement européen, mais je crois que le message envoyé par la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures la semaine dernière a donné une leçon au Conseil, une leçon qui a été bien comprise.

Now I agree with those who stated that the Council did not act appropriately with the European Parliament, but I believe that the message sent out by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs last week taught the Council a lesson, a lesson that was clearly understood.


Deuxièmement, l’affirmation d’une identité nationale ne doit pas entraîner des sentiments xénophobes envers les citoyens qui se disent d’origine bulgare.

Secondly, affirming national identity should not lead to xenophobic feelings towards citizens who declare themselves to be of Bulgarian origin.


Les libéraux sont toujours compatissants envers l'auteur d'un crime.

The Liberals are always compassionate for those who have committed the crime.


Je voudrais également préciser que ceux qui disent que nous devrions faire preuve de plus d’indulgence envers la Chine et la Russie parce que ce sont des États puissants ont tort et ce, pour deux raisons.

I would also point out that those who say we should be more indulgent towards China or Russia because they are powerful states are wrong on two accounts.


Le gouvernement n'est pas extrêmement compatissant envers les jeunes.

This government is not being overly compassionate or considerate toward youth.


Étant donné que nous sommes nous très respectueux ou très compatissants envers les foyers d'accueil et les refuges au Canada, il y a énormément d'enfants américains qui sont entrés dans le réseau via Atlanta qui se retrouvent chez nous.

Apparently because of our high level of compliance, sympathy or what have you with the shelter systems in Canada, a lot of the American children who enter the system through Atlanta, Georgia, end up here.


w