Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui prétendent aussi soutenir " (Frans → Engels) :

Il peut aussi soutenir la mise en œuvre de stratégies intégrées de développement local pouvant aussi offrir un vaste éventail de services aux migrants.

It can also support the implementation of integrated local development strategies that may also provide a wide range of services to migrants.


Nous voulons aussi soutenir les entrepreneurs qui ont échoué, pour qu'ils se relèvent plus rapidement, repartent de l'avant et se remettent en selle, plus avisés».

We also want to support entrepreneurs who do fail to get back on their feet quicker, get out there and try again wiser".


En outre, elle devrait collecter des données afin d'évaluer la contribution de Focarieu à d'autres programmes de l'Union, comme Horizon 2020, qui prétendent aussi soutenir l'innovation dans l'Union.

In addition, the Commission should gather data for assessing the contribution of EuVECA to other Union programs such as Horizon 2020 that seek also to support innovation in the Union.


En outre, elle devrait collecter des données afin d'évaluer la contribution de Focarieu à d'autres programmes de l'Union, comme Horizon 2020, qui prétendent aussi soutenir l'innovation dans l'Union.

In addition, the Commission should gather data for assessing the contribution of EuVECA to other Union programs such as Horizon 2020 that seek also to support innovation in the Union.


Bloquer le financement pour ceux qui ont utilisé irrégulièrement l’argent de l’UE donnerait à l’Union européenne les ressources suffisantes pour financer les nobles causes qu’elle prétend vouloir soutenir.

Blocking funding for those who used EU money irregularly would give the European Union enough resources to cover the noble causes that it claims it wants to support.


Enfin, toute allégation doit être défendable en justice sur la base des données scientifiques qui prétendent la soutenir.

Ultimately, any claim must stand up in court based on the science which purports to support it.


La recherche communautaire devrait aussi soutenir la normalisation afin de susciter une plus large utilisation des normes ouvertes et des logiciels ouverts.

It also intends to support standardisation with a view to wider use of open standards and open source software.


On prétend aussi que grâce à l’ensemble de ces services, le modèle Friaco implique une augmentation de la demande d’accès et de services à large bande des consommateurs.

It also maintains that, with all these FRIACO services, consumer demand for broadband access and services is increasing.


D'aucuns prétendent aussi que les possibilités et avantages dont profite une entreprise en respectant les conventions, normes ou instruments internationaux non contraignants dans le domaine social et celui de la protection de l'environnement peuvent compenser ses coûts.

It has also been argued that opportunities and advantages for enterprises stemming from complying with international social and environmental conventions, norms or "soft law " instruments can outweigh costs.


La Communauté peut aussi soutenir la distillation des vins de table afin de soutenir le marché vitivinicole et favoriser ainsi la continuité de l'approvisionnement en produits de la distillation de vin des secteurs d'alcool de bouche qui utilisent traditionnellement cet alcool (eau-de-vie de vin et vin de liqueur).

The Community may also provide support for the distillation of table wines in order to underpin the wine market and accordingly help maintain supplies of the products of wine distillation to the potable alcohol sectors which traditionally use such alcohol (wine spirits and liqueur wine).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui prétendent aussi soutenir ->

Date index: 2023-03-08
w