Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui pourrait certainement poser » (Français → Anglais) :

Un problème de concurrence particulier pourrait se poser lorsqu'une ancienne entreprise commune est intégrée au groupe ou au réseau de son seul actionnaire de contrôle restant, ce qui élimine la contrainte exercée par les intérêts potentiellement divergents des différents actionnaires de contrôle et pourrait renforcer la position stratégique de l'entreprise sur le marché.

A particular competition concern could arise in circumstances where a former joint venture is integrated into the group or network of its remaining single controlling shareholder, whereby the disciplining constraints exercised by the potentially diverging incentives of the different controlling shareholders are removed and its strategic market position could be strengthened.


La montée en puissance de l’économie du partage est également porteuse de progrès en matière d’efficience, de croissance et d’emploi en élargissant le choix offert au consommateur, mais elle pourrait aussi poser de nouvelles difficultés réglementaires

The rise of the sharing economy also offers opportunities for increased efficiency, growth and jobs, through improved consumer choice, but also potentially raises new regulatory questions.


1. Pour les établissements qui ont été désignés comme étant d'importance systémique mondiale (EISm) ou d'importance systémique (autres EIS) par les autorités compétentes pertinentes, et pour tout autre établissement dont l'autorité compétente ou l'autorité de résolution considère qu'il pourrait raisonnablement poser un risque systémique en cas de défaillance et qui ne relève pas de l'article 2, paragraphe 2, du présent règlement, l'autorité de résolution tient compte des exigences fixées à l'article 44 de la directive 2014/59/UE.

1. For institutions and groups which have been designated as G-SIIs or O-SIIs by the relevant competent authorities, and for any other institution which the competent authority or the resolution authority considers reasonably likely to pose a systemic risk in case of failure and which does not fall within Article 2(2) of this Regulation, the resolution authority shall take into account the requirements set out in Article 44 of Directive 2014/59/EU.


L. considérant que l'interdiction des produits de l'Union issus de la pêche sur le marché russe pourrait potentiellement poser de graves problèmes dans certains États membres tels que l'Espagne, la France, le Royaume-Uni, le Danemark, la Lettonie, l'Estonie et l'Irlande;

L. whereas the ban on EU fisheries products to the Russian market could potentially pose severe problems in some Member States such as Spain, France, the UK, Denmark, Latvia, Estonia and Ireland;


Une des questions qui pourrait se poser pourrait être celle du caractère nécessaire et réalisable du rapprochement des dispositions relatives aux infractions pénales auxquelles la double incrimination ne s'applique pas et de la définition desdites infractions.

One of the issues may be the necessity and feasibility of approximation or definition of criminal offence for which double criminality does not apply.


L'adoption d'une approche commune de la participation du secteur privé aux travaux sur la PIC, visant à faire se rencontrer tous les acteurs, publics et privés, concernés permettrait aux États membres, à la Commission et aux entreprises de discuter ensemble de toute nouvelle question qui pourrait se poser en matière de PIC.

A common approach on private sector engagement on CIP related issues to bring together all stakeholders in the public and private sphere would provide the MS, Commission and the industry with an important platform through which to communicate on whichever new CIP issue arise.


La spécificité du système grec pourrait néanmoins poser certains problèmes de conformité à la législation communautaire et à la jurisprudence de la Cour.

Certain details of the Greek system could, however, present problems of compliance with Community legislation and the jurisprudence of the Court.


Voilà une question que l'on pourrait se poser, comme tant d'autres, et c'est pourquoi je pense qu'il faut évaluer ces critères de Copenhague avec une certaine indulgence et ouvrir largement les portes de notre Europe.

This is a question that we could ask, like many others, and that is why I believe that we must assess the Copenhagen criteria with a degree of indulgence and throw the doors of our Europe wide open.


Voilà une question que l'on pourrait se poser, comme tant d'autres, et c'est pourquoi je pense qu'il faut évaluer ces critères de Copenhague avec une certaine indulgence et ouvrir largement les portes de notre Europe.

This is a question that we could ask, like many others, and that is why I believe that we must assess the Copenhagen criteria with a degree of indulgence and throw the doors of our Europe wide open.


Je pense qu'un certain nombre d'États membres n'ont pas encore saisi l'existence de ce lien à ce jour et n'ont pas compris qu'une progression hésitante de la Conférence intergouvernementale pourrait nous poser d'énormes difficultés en vue d'imposer l'élargissement dans les délais nécessaires.

In my opinion, even today there are a number of Member States which have still not understood that this link exists, and that the slow progress in the Intergovernmental Conference might make it very difficult for us to bring about enlargement in the necessary time frame.


w