Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourrait nous poser » (Français → Anglais) :

De nombreuses personnes enthousiastes et bien intentionnées ont donc laissé entendre que la Loi sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs, une loi fondée sur un traité impérial, nous autorise à intervenir dans toutes les provinces où un oiseau migrateur pourrait se poser. Si nous agissions de la sorte, l'agriculture deviendrait un domaine de compétence fédérale dans la plupart des régions de la Saskatchewan et de l'Alberta, et les relations du gouvernement fédéral avec les provinces en souffriraient énor ...[+++]

Many enthusiastic and well-meaning people have suggested, therefore, that the Migratory Birds Convention Act, which is legislation based on an imperial treaty, gives us the right to march in and do things in any province where a migratory bird may touch down, in which case we are federalizing agriculture throughout much of Saskatchewan and Alberta, and the relationship we have with respect to the provinces would be dramatically altered.


Pourrait se poser ce même problème lorsque nous interdisons l’élevage en cages des poules pondeuses au sein de l’Union, mais finissons par importer des produits contenant des œufs en poudre, œufs ayant été pondus par des poules élevées en cages.

We may face a similar problem when we ban caged egg production in the EU but end up importing from outside the EU powdered egg products produced in caged systems.


Pourrait se poser ce même problème lorsque nous interdisons l’élevage en cages des poules pondeuses au sein de l’Union, mais finissons par importer des produits contenant des œufs en poudre, œufs ayant été pondus par des poules élevées en cages.

We may face a similar problem when we ban caged egg production in the EU but end up importing from outside the EU powdered egg products produced in caged systems.


Le problème qui pourrait se poser en raison du type de démocratie qui existe chez nous tient à la possibilité qu'un gouvernement minoritaire soit au pouvoir, qu'il fasse l'objet d'un vote de censure et qu'il y ait des circonstances indépendantes de notre volonté à tous.

A problem could arise because of the type of democracy we have where there can be a minority government and there can be a vote of non-confidence and there can be circumstances beyond anybody's control, but perhaps with goodwill we could limit the times that that happened.


Aujourd'hui, notre approvisionnement en sang est beaucoup plus sûr, mais un manque de vigilance pour ce qui est de la sécurité du système pourrait nous poser des problèmes à nouveau.

Today, we have a much safer blood supply but a lack of vigilance to the safety of the system could cause us problems again.


En effet, si nous mettons en place une commission mixte avec la Douma pour traiter des questions qui touchent à Kaliningrad, cette commission devra également accueillir une représentation du parlement lituanien, non pas pour mettre la pression sur la Lituanie mais parce qu'une telle représentation pourrait se poser en défenseur indiscutable des intérêts de ce pays.

After all, if we set up a joint committee together with the Duma to discuss issues surrounding Kaliningrad, the Lithuanian parliament will also need to be represented in this committee, not with a view to putting Lithuania under any pressure, but so that this representation could clearly protect Lithuania's interests.


Si la discussion que nous menons est aussi un débat sur ce qu’a dit M. James Ellis concernant les propos de Mme Andreasen, j’estime alors que les problèmes que pourrait éventuellement poser le système comptable devraient être soigneusement étudiés, après avoir entendu la Commission et la Cour des comptes.

If this is also a debate on what Mr James Elles said in response to Mrs Andreasen, my group is also of the opinion that any problems in the accounting system must be closely examined after the Commission's and the Court of Auditors' hearing.


Nous parlons de l'an 2001, même si la question pourrait se poser au cours des années à venir, mais pour l'instant, nous parlons des restrictions de 2001 et de l'an prochain.

We are referring to 2001, although it may be considered for future years, but, at the moment, we are talking about the restrictions for 2001 and next year.


La question que je me pose - et je ne mets pas en cause les excellents discours que nous venons d'entendre - est la suivante: est-ce que le monde se sentirait plus en sécurité s'il y avait une police internationale qui a les capacités d'intervenir et de régler, par exemple, un problème majeur qui pourrait se poser dans une région du monde?

What I am wondering - and I cast no doubt on the excellent remarks we have just heard - is this: Would the world not feel safer if there was an international police force capable of intervening and settling, for example, a major problem that might arise in a given region of the world?


Toutefois, je le répète, dès l'instant où nous parlons d'un éventuel problème qui pourrait se poser en octobre prochain, le problème se pose dès le mois de janvier.

However, I would say again that the moment we issue a statement to say maybe we have a problem in October, we have a problem in January.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrait nous poser ->

Date index: 2021-05-08
w