Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ont suivi son arrivée elle était » (Français → Anglais) :

Mes parents venaient d'Italie. Ma mère m'a toujours dit que pendant les 10 premières années qui ont suivi son arrivée elle était déprimée par la rigueur de l'hiver, et qu'elle appréhendait son retour tout l'été.

My mother always told me that she was depressed for the first 10 years she was in Canada, because the winters were so harsh and the summer was only a time for her to fear what was coming in the winter.


Lorsqu'elle était jeune, en 1957, elle a suivi la formation et l'éducation requises, mais elle n'a pas été autorisée à passer l'examen parce qu'à ce moment là elle était mariée.

When she was young, in 1957, she received the required training and education, but was not allowed to take the examination because by then she was married.


Elle a non seulement changé sur le plan interne par rapport à ce qu'elle était avant l'arrivée de ses dirigeants actuels en 2013, mais son poids accru et la nouvelle attention qu'elle porte à son positionnement sur la scène internationale indiquent qu'elle cherche à jouer un plus grand rôle et à exercer une plus grande influence sur un système de gouvernance mondiale en pleine évolution.

Not only is China different internally than it was before the current leadership took over in2013, but China's increasedweight and a renewed emphasis on "going global" mean that itis seeking a bigger role and exerting greater influence on anevolvingsystem of global governance.


La Grèce a été dispensée de présenter un rapport distinct dans le cadre de la procédure concernant les déficits excessifs car elle était soumise au suivi dans le cadre de son programme de soutien à la stabilité.

Greece has been exempted from separate reporting under the EDP as it has been subject to monitoring under its stability support programme.


L’Union souhaite vivement que ces objectifs soient juridiquement contraignants sur le plan international et a indiqué qu'elle était disposée à envisager des moyens innovants pour que l’accord de Paris puisse fournir un cadre juridique solide pour épauler les parties dans la poursuite de leurs objectifs et d'assurer le suivi de leurs progrès.

The EU strongly favours targets that will be internationally legally binding and has signalled it is prepared to discuss innovative ways in which the Paris Agreement can provide a robust legal framework for tracking and promoting Parties' performance of their targets.


La Commission a examiné de près les risques liés au projet SIS II, avec le soutien de son prestataire chargé de l’assurance qualité. Elle a assuré un suivi hebdomadaire de ces risques, dans le cadre d'une procédure bien établie à laquelle était associé chaque mois le Conseil de gestion du programme global.

The Commission closely monitored the risks in the SIS II project with the support of its quality assurance contractor and followed up on them on a weekly basis in the framework of the well-established procedure, involving also on monthly basis the Global Programme Management Board.


L’octroi d’une aide donne certes un avantage économique à la société minière HPB, mais la Commission est arrivée à la conclusion que la mesure proposée respectait les dispositions du règlement du Conseil concernant les aides d’État à l’industrie houillère , puisque l’aide n’excédait pas 30 % du coût d’investissement prévu, et qu’elle était dès lors compatible avec le bon fonctionnement du marché commun.

The payment gives an economic advantage to the mining company HPB. However, the Commission has come to the conclusion that the proposed aid measure respects the provisions of the Council Regulation on State aid to the coal industry as it does not exceed 30% of the foreseen investment costs, and that it is therefore compatible with the proper functioning of the common market.


Elles ont également confirmé qu'il était nécessaire d'apporter des améliorations requérant un ensemble complet d'activités de suivi, qui sont détaillées dans le document de travail de la Commission sur «les défis pour la normalisation européenne».

They also have confirmed that there is a need for improvement requiring a whole set of follow-up activities which are explained in more detail in the Commission's staff working document on "the challenges for European standardisation".


C'était la première fois que la Commission devait se prononcer sur la manière de traiter une demande de renvoi dans ce contexte; elle a estimé que ces questions faisaient déjà l'objet d'un examen approprié dans l'État membre concerné et que les conclusions auxquelles elle était arrivée jusqu'ici dans le cadre de sa procédure seraient dûment prises en considération dans la procédure en cours en Allemagne.

The Commission was faced for the first time with the question of how a request for referral should be treated under such circumstances. It considered that a proper examination of these questions is already taking place in the Member State concerned, and that its findings in the present procedure can be introduced in that procedure in a suitable way.


Dans sa breve allocution, M. Pfeiffer a rappele que la Commis- sion avait suivi avec interet le developpement des travaux qui ont conduit a la mise au point de ce programme - elle etait representee au sein du Comite .(Lenkungsauschuss).

In his brief address, Mr Pfeiffer said that the Commision had followed with interest the work on drawing up the programme, having been represented on the Steering Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont suivi son arrivée elle était ->

Date index: 2023-02-05
w