Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui ont remercié mme gebhardt " (Frans → Engels) :

[9] Rapport de Mme Evelyne Gebhardt A5-0276/2002, JO C 273 E, 14.11.2003, p. 999

[9] Report by Ms Evelyne Gebhardt, A5- 0276/2002 (OJ C 273 E, 14.11.2003, p. 999).


- (EN) Madame la Présidente, je tiens également à me joindre à ceux qui ont remercié Mme Gebhardt et Mme Van Lancker pour leur travail considérable sur ce dossier.

– Madam President, I too would like to add my voice to those who have thanked Mrs Gebhardt and Mrs Van Lancker for their considerable work on this.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens également à me joindre à ceux qui ont remercié Mme Gebhardt et Mme Van Lancker pour leur travail considérable sur ce dossier.

– Madam President, I too would like to add my voice to those who have thanked Mrs Gebhardt and Mrs Van Lancker for their considerable work on this.


Pour terminer, je souhaiterais remercier Mme Gebhardt et toutes les personnes ici présentes, y compris le commissaire McCreevy.

In closing I would like to thank Evelyne Gebhard, and everyone here including Commissioner McCreevy.


Après avoir remercié Mme Gebhardt, je tiens à leur dire que je leur en sais gré.

I have already expressed my thanks to Mrs Gebhardt and I would like to thank both of them, and also of course Malcolm Harbour, and many others besides.


Enfin, je voudrais remercier Mme Gebhardt pour son travail.

Lastly, I should like to thank Mrs Gebhardt again for the work she has done.


L'Union européenne remercie Mme Anna Tibaijuka, envoyée spéciale du Secrétaire général des Nations unies, pour son rapport concernant l'opération "Restore Order" lancée par le gouvernement zimbabwéen.

The European Union welcomes the report of the UN Secretary General's Special Envoy, Anna Tibaijuka, on the Government of Zimbabwe's Operation Restore Order.


M. Figel' a remercié Mme Anne-Marie Sigmund, Présidente du CESE, pour les initiatives lancées sous sa présidence et a proposé d'approfondir le dialogue et la coopération entre le Comité et la Commission.

Mr Figel’ thanked EESC President Anne-Marie Sigmund for the initiatives taken under her presidency. And proposed to deepen the dialogue and cooperation between the Committee and the Commission.


Mme Anne-Marie Sigmund, présidente du CESE, qui concluait les débats, a remercié Mme Wallström, tout en soulignant la convergence de vues entre les deux institutions, en particulier en ce qui concerne la culture en tant qu'élément d'une identité européenne, le soutien de la Commission aux travaux du Comité relatifs à la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi, et le rôle du CESE dans l'organisation de sommets de la société civile.

Closing the debate, EESC President Anne-Marie Sigmund thanked Ms Wallström, highlighting the two institutions’ converging views, notably culture as an element of a European identity, the support of the Commission in the Committees’ work concerning the Lisbon strategy for growth and jobs, and the role of the EESC in organising civil society summits.


J'aimerais remercier Mme Rühle, le rapporteur, d'avoir précisé que la décharge en ce qui concerne le Fonds européen de développement n'est pas refusée, mais seulement différée.

I would like to thank Ms Rühle, the rapporteur, for her clarification that the discharge in respect of the European Development Fund has not been refused, but is merely postponed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont remercié mme gebhardt ->

Date index: 2023-09-26
w