Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ont pris la parole nous aient » (Français → Anglais) :

Nous avons pris en compte les préoccupations soulevées par le Parlement européen et instauré des normes plus strictes en matière de limites de position, tout en veillant à ce qu'elles n'aient pas d'effets indésirables».

We have listened to the concerns raised by the European Parliament and provided for stricter position limit standards whilst at the same time seeking to avoid unintended consequences".


Je regrette que certains des collègues qui ont pris la parole nous aient déjà quittés, mais je tiens à leur répondre très précisément.

I regret that some of the colleagues who spoke have actually left, but I would like to answer them very specifically.


Beaucoup de collègues qui ont pris la parole ont souligné qu'il est important, et c'est tout à fait exact, que notre institution et nous soyons responsables, comptables de ce que nous faisons et de la manière dont nous le faisons.

I've heard a lot of my colleagues here who have spoken and have stressed, which is absolutely correct, the importance of ensuring that as an institution we, as members of this chamber, are accountable, we're answerable for what we do and how we do it.


À quelque chose malheur est bon, j'imagine: aussi inutiles aient-elles été, ces élections nous ont donné un gouvernement fédéral conservateur, majoritaire, solide et stable comptant d'excellents députés, notamment la députée de Mississauga-Sud, qui a pris la parole aujourd'hui, et celle de Simcoe—Grey ainsi que le député de Yukon.

I have to say, the result was a good one: a strong, stable, national majority Conservative government. It has brought a number of good members to this House, such as the member for Mississauga South, who spoke earlier today, the member for Simcoe—Grey, the member for Yukon and many others.


Nous en sommes à la deuxième heure de débat. Certains de mes collègues ont déjà pris la parole au sujet du projet de loi pendant la première heure de débat et ont indiqué que nous appuierions ce projet de loi, ce que nous comptons toujours faire.

We are in the second hour of debate Some of my colleagues already spoke to the bill in the first hour of debate and signified our support for this legislation and that certainly continues.


Ce 31 janvier, M. Staffan Nilsson, Président du CESE, a pris la parole dans le cadre d'un des ateliers du Forum sur la cohésion, consacré à la croissance inclusive et y a fait cette déclaration: "Nous devons placer le citoyen au centre de la politique de cohésion, en faisant du principe de partenariat une exigence minimale pour tous les États membres de l'Union européenne qui bénéficient de fonds de développeme ...[+++]

Speaking on 31 January at one of the Cohesion Forum workshops focussing on inclusive growth, EESC President Staffan Nilsson said: "We must place the citizen at the heart of cohesion policy, by making the partnership principle a minimum requirement for all EU Member States in receipt of regional development funds"".


- (ES) Monsieur le Président, au sujet du projet de loi ougandais qui a provoqué tant d’indignation parmi nous, je me félicite grandement du fait que les députés des différents groupes parlementaires qui ont pris la parole sur ce sujet aient parlé d’une même voix.

– (ES) Mr President, concerning the Ugandan bill which has provoked such indignation amongst us, I very much welcome the fact that the Members of the different parliamentary groups in the House who have taken the floor on this subject have spoken with one voice.


Le fait que les deux commissaires aient pris la parole indique clairement que finalement, même la Commission comprend que nous devons agir en l'espèce.

The fact that two Commissioners have taken the floor clearly shows that finally even the Commission understands that we have to act here.


- (DE) Monsieur le Président, je suis ravi que Mme Stihler ait pris la parole et que des collègues socialistes nous aient rejoints, car nous avons parlé de deux sujets importants concernant les droits de l’homme sans que le deuxième groupe en importance de cette Assemblée ne se soit prononcé.

– (DE) Mr President, I was glad to hear Mrs Stihler speak, and also that a number of Socialist Members have rejoined us, as we covered two important human rights issues without the second strongest group in this House saying anything about them.


Je fais partie des députés ayant pris la parole dans cette Assemblée pour regretter que nous ne disposions pas du type de législation dont nous débattons aujourd'hui.

I am one of the Members who has spoken in this House previously regretting the fact that we did not have the kind of legislation that we are discussing today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont pris la parole nous aient ->

Date index: 2024-12-20
w