Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nous rappelle régulièrement » (Français → Anglais) :

Son importance est méconnue du grand public, alors qu'elle est essentielle du point de vue de l'intérêt des citoyens, comme le rappelle régulièrement la Commission des pétitions du Parlement européen et le Médiateur européen.

The importance of this function is not widely known, even though it is essential to the interests of European citizens, as is regularly pointed out by the European Parliament's Committee on Petitions and the European Ombudsman.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


Je tiens à rappeler aux honorables députés la tradition de longue date de la Chambre des communes, et que nous rappelle régulièrement le Président, à savoir que nous devons toujours accepter la parole des autres députés.

I would like to remind hon. members perhaps of the long tradition of this House, which the Speaker reminds us of regularly, that we accept the words of other members of Parliament.


Si un travailleur de Terre-Neuve employé par une entreprise d'exploitation de sables bitumineux et souffrant d'insuffisance cardiaque vient nous voir à notre clinique, nous devrions pouvoir lui rappeler régulièrement par téléphone portable, en consultant son dossier électronique, qu'il doit cesser de fumer et prendre ses médicaments, grâce à la collaboration entre professionnels de la santé.

If a Newfoundland oil sands worker with heart failure in the tar sands sees us in our clinic, we should be able to remind him to stop smoking and take his medication through cell phone and electronic record on a regular basis through a shared opportunity amongst health care professionals.


Dans le dossier des formalités, le gouvernement a fait de réels progrès. Toutefois, comme nous le rappellent régulièrement nos membres et leurs clients, ce n'est pas uniquement le nombre de règlements à respecter qui pose problème, mais aussi le double emploi et les chevauchements entre les réglementations des divers ordres de gouvernement.

The government has made good progress on addressing the problem of red tape, but as our members and their clients repeatedly remind us: It is not just the number of regulations they face that is problematic but the duplication and overlap of different regulatory jurisdictions.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Comme il nous le rappelle régulièrement et avec beaucoup d'éloquence, mon ami de Dufferin Peel Wellington Grey est du nombre des producteurs primaires, et je suis convaincu que ces derniers prendront la décision qui s'impose.

I certainly would expect that those people who are involved directly in primary production, as is my friend from Dufferin Peel Wellington Grey, as he so eloquently lets us know on a regular basis, would do the right thing.


Au Royaume-Uni, les médias rappellent régulièrement comment surfer en toute sécurité sur Internet en demandant aux parents d'exercer un contrôle sur l'utilisation que font leurs enfants de leur ordinateur, en particulier dans les espaces de dialogue, à la suite d'un certain nombre d'articles retenant l'attention du public.

In the United Kingdom, Safer Surfing guidelines on the need for parents to monitor their children's computer use - particularly in chat-rooms - is regularly referred to in the media following a number of high-profile news stories.


Mais j'aimerais que mes amis du Parti réformiste, qui nous rappellent régulièrement leurs inquiétudes au sujet du déficit et de la dette de notre pays, m'expliquent pourquoi ils appuient un projet de loi qui va coûter au Trésor public des centaines de millions de dollars chaque année.

I ask my friends in the Reform Party, who remind us regularly about their concern for the deficit and debt of the country, why they are supporting a piece of legislation that will drain hundreds of millions of dollars out of the treasury every single year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous rappelle régulièrement ->

Date index: 2025-01-14
w