Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous faisaient part " (Frans → Engels) :

[17] Les rapports de la Commission au titre du MCV du 20 juillet 2011 [COM(2011) 459 final, p. 4] et du 8 février 2012 [COM(2012) 57 final, p. 2] faisaient part d’inquiétudes liées au manque de transparence et d’objectivité des nominations à des postes élevés de la magistrature dans ce contexte (rapport technique, pp. 6 et 14).

[17] The Commission's reports under the CVM of 20 July 2011 (COM(2011)459 final, page 4) and 8 February 2012 (COM(2012)57 final, page 2) raised concerns on the transparency and objectivity of senior judicial nominations in this context (see Technical Report pages 6 and 14)


Elle s'est donc efforcée d'aider les pays bénéficiaires du programme Phare à prendre les mesures permettant d'appliquer ces recommandations - auxquelles les rapports réguliers de la Commission sur les progrès réalisés par les pays candidats sur la voie de l'adhésion, d'une part, et les partenariats pour l'adhésion, d'autre part faisaient allusion.

Thus, it aimed to support the Phare beneficiary countries in taking measures to implement these recommendations, to which the Commission's Regular Reports on the progress of candidate countries towards EU accession, as well as the Accession Partnerships, had made reference.


«Lors du sommet du G7 à Taormina en Italie et lors du sommet du G20 à Hambourg en Allemagne, j'ai dit que si les Américains le faisaient [adopter de nouvelles sanctions], nous serions disposés à apporter une réponse adéquate en quelques jours.

"I stated at the G7 summit in Taormina, Italy, and at the G20 summit in Hamburg, Germany, that if the Americans proceeded [with the adoption of new sanctions], we would be ready to react adequately in a matter of days.


À propos du sommet européen de ce soir, le président Juncker a déclaré: «Nous nous rencontrerons donc à nouveau ce soir et nous nous efforcerons de mettre en route ces négociations, sans rhétorique inutile, d'une manière telle que nous puissions trouver un consensus. [.] La Commission européenne, pour sa part, souhaiterait savoir ce que ce vote signifie.

With regards to his expectations ahead of tonight's Euro Summit, President Juncker said “We will sit down tonight and will try to get things going without rhetorical side-effects so that we can get to an agreeable solution (.) The Commission would like to know what the “no” vote means, because I am told it's not a "no" to Europe, and I am told it's not a “no” to the euro.


Nous avons passé une résolution dans laquelle les auteurs faisaient part de leur inquiétude face à la situation dans mon pays.

We passed a resolution in which the proponents declared themselves to be alarmed by the situation in my country.


En résumé, les compagnies aériennes étaient extrêmement favorables à cette proposition, alors que les représentants des aéroports et des compagnies aériennes à bas prix faisaient part de graves préoccupations.

In a nutshell, network airlines were strongly in favour, while representatives of airports and low cost carriers voiced serious concerns.


Ils ne faisaient qu’exercer leurs muscles, et une fois que la Russie disposera d’une part encore plus grosse des approvisionnements énergétiques occidentaux, qui peut dire qu’ils ne referont pas cela -- à nous tous, cette fois? Il faut que l’Europe devienne davantage capable de subvenir à ses propres besoins sur le plan énergétique – et ceci, pas avec l’énergie éolienne, qui est insignifiante, ni avec des biocarburants.

They were just flexing their muscles, and once Russia has an even bigger share of Western energy supplies, who is to say they will not do this again – to all of us? Europe must become more self-sufficient in energy – not by useless wind power, nor by biofuels.


Récemment, des États membres de l'Union européenne faisaient part de leur inquiétude à propos de l'envoi de troupes turques dans le nord de l'Irak (Pays-Bas) tandis que d'autres (Belgique et Allemagne) formulaient, par la voix de leurs ministres des Affaires étrangères Louis Michel et Joschka Fischer, le principe que cela aurait pour conséquence le réexamen de toutes les positions auxquelles les Quinze sont parvenus jusqu'à présent en ce qui concerne le processus d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne.

Some Member States of the European Union (the Netherlands, for instance) recently expressed their concern about the dispatch of Turkish troops to northern Iraq, while others (Belgium and Germany) have stated, through their foreign ministers, Louis Michel and Joschka Fischer, that such a move would lead to a review of all the positions so far adopted by the 15 as regards Turkey's bid for accession to the European Union.


Nous n’avons pas à le condamner, comme d’aucuns le faisaient auparavant, ni à saluer le possible boycott, mais il nous faut saluer et attendre une position ferme et un taux de participation élevé au scrutin de la part du peuple irakien.

We do not have to blame it, as some used to, or welcome the possible boycott, but welcome and expect the firm stance and good turnout at the polls by the Iraqi people.


(1) Le 26 mars 1999, la Commission a reçu notification d'une opération de concentration conformément à l'article 4 du règlement (CEE) n° 4064/89, (ci-après dénommé "le règlement sur les concentrations"), notification dans laquelle Kvaerner ASA ("Kvaerner") et A. Ahlström Corporation ("Ahlström") faisaient part de leur intention de constituer une entreprise commune en regroupant les activités de Kvaerner Pulp and Paper ("KPP") dans le domaine de l'ingénierie des équipements destinés à l'industrie de la pâte à papier et les activités du groupe Ahlström Machinery ("AMG")(3).

(1) On 26 March 1999, the Commission received a notification pursuant to Article 4 of Council Regulation (EEC) No 4064/89 ("the Merger Regulation") of a concentration whereby Kvaerner ASA ("Kvaerner") and A. Ahlström Corporation ("Ahlström") notified their intention to establish a joint venture by combining the pulping equipment engineering businesses of Kvaerner Pulp and Paper ("KPP") and Ahlström Machinery Group ("AMG")(3).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous faisaient part ->

Date index: 2024-10-28
w