Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nous donneront des indications chiffrées grâce » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, nous sommes en train de définir, en collaboration avec d'autres intervenants, des indicateurs environnementaux qui pourront servir de points de repère dans l'étude des résultats obtenus au Canada en matière de qualité des sols, de l'eau et de l'air, et qui nous donneront des indications chiffrées grâce auxquelles on pourra mesurer les progrès ou les reculs au cours des prochaines années.

In addition, we're putting together, in cooperation with the other players at this table, environmental indicators that would give benchmarks in terms of how well we've done in this country on things like soil, water, and air and give ourselves some measurable indicators against which we collectively could measure how well or how not so well we're doing over the next few years.


Les cinq prochaines années nous donneront un indice.

The next five years will give us a bit of an indication.


Grâce à l'Accord sur la promotion et la protection des investissements étrangers, nous avons la certitude que tous les différends relatifs aux investissements seront réglés par arbitrage international et donneront lieu à des décisions indépendantes.

The FIPA also ensures that all investment disputes are resolved under international arbitration, ensuring that adjudications are independent.


Je pense que cela est utile. Si nous procédions en fait comme prévu au départ, les membres du comité vous donneront une indication de la nature des questions, afin que vous puissiez vous y préparer.

If in fact we proceed as we had originally planned, the members are going to give you an indication of the nature of the questions, so that you can prepare for them.


Les décisions que nous prendrons demain donneront une indication sur notre volonté d'agir s'agissant de la réforme du système d'échange en général.

So the decisions we make tomorrow will give an indication of where we should go, in terms of the ETS reform as a whole.


Cependant, en finançant de manière agressive tous ces plans d’arrachage, de distillation et d’enrichissement, mesures grâce auxquelles vous économiserez 760 millions d’euros, vous obtiendrez certes des quantités chiffrées nettement inférieures, mais nous chasserons également le vin européen du marché, bien que son évolution ne le justifie pas.

However, with your aggressive financial interventions in grubbing up, distillation and enrichment, all the measures on the basis of which you are saving EUR 760 million euros, you would measure much smaller quantities in figures, but we would be driving European wine out of the market, even though this is not warranted by its development.


Nous nous félicitons de l’intention du commissaire de rendre les politiques budgétaires des États membres plus transparentes et plus contraignantes, notamment grâce à la publicité que des rapports réguliers au Parlement européen et des débats leur donneront.

We welcome the Commissioner’s intention to make Member States’ budget policies more transparent and more binding, not least as a result of the publicity that regular reports to the European Parliament and debates on them will attract.


Nous nous félicitons de l’intention du commissaire de rendre les politiques budgétaires des États membres plus transparentes et plus contraignantes, notamment grâce à la publicité que des rapports réguliers au Parlement européen et des débats leur donneront.

We welcome the Commissioner’s intention to make Member States’ budget policies more transparent and more binding, not least as a result of the publicity that regular reports to the European Parliament and debates on them will attract.


Grâce à l’appui des principales lignes de conduite et à la large unanimité qui existe entre le Parlement et la Commission à propos de l’ensemble de mesures, j’espère que les négociations à Barcelone nous donneront un nouvel élan et qu’après, comme l’a signalé tout à l’heure M. Adam, les négociations entre le Parlement, le Conseil et la Commission donneront leur soutien total et entier à cette libéralisation régulée ...[+++]

Thanks to the support for the main approaches and the broad convergence between Parliament and the Commission on all the measures, I hope that the negotiations in Barcelona will give us new impetus and that then, as Mr Adam indicated earlier, the negotiations between Parliament, the Council and the Commission will give full and total support to this regulated liberalisation in the electricity and gas sector, key elements for the creation of the internal market and therefore for the competitiveness of the European economy.


Grâce à ces sites, l'accès au réseau Internet deviendra abordable pour tous les Canadiens, où qu'ils habitent. Et pour les aider à maîtriser l'usage des nouvelles technologies de l'information, nous recruterons jusqu'à 10 000 jeunes Canadiens qui donneront de la formation aux citoyens de tous les âges.

To ensure they have the skills required to use new information technology, we will recruit up to 10,000 young Canadians to train community members of all ages.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous donneront des indications chiffrées grâce ->

Date index: 2021-05-16
w