Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne sera pleinement atteint » (Français → Anglais) :

Je suis certaine que l’objectif de placer le Portugal et l’Europe en première ligne de l’excellence dans ce domaine de la recherche scientifique sera pleinement atteint.

I am sure that the goal of putting Portugal and Europe at the forefront of excellence in this area of scientific research will be fully achieved.


3. rappelle, au vu des comptes annuels, que la contribution allouée par les autorités nationales de surveillance s'élevait à 6 400 200 EUR, tandis que la contribution effectivement encaissée a atteint 5 120 035,36 EUR; invite les États membres à informer l'autorité de décharge des motifs pour lesquels les contributions n'ont pas dépassé 80 % du montant initialement prévu; prie les États membres de verser l'intégralité de leur quote-part à l'avenir, lorsque l'Autorité sera pleinement en place, car une carence en la matière risquerait ...[+++]

3. Recalls, from the annual accounts, that the allocated contribution from national supervisory authorities was EUR 6 400 200, while the effectively cashed contribution was EUR 5 120 035,36; invites the Member States to inform the discharge authority of the reasons why the contributions were limited to 80 % of what was initially anticipated; invites the Member States to contribute their full share in the future, when the Authority will be fully set up, as doing otherwise could jeopardise its capacity to carry out properly its assigned tasks;


– (EN) La création d’une société innovatrice et dynamique en Europe, conduisant à la croissance et à l’emploi d’ici 2010, est un but qui ne sera pleinement atteint qu’à travers une approche prenant vraiment en compte la dimension sociale et la lutte contre la pauvreté.

– The aim of creating a dynamic and innovative society in Europe bringing growth and employment by 2010 will be successfully achieved only through an approach that genuinely takes into account the fight against poverty and the social dimension.


Étant donné que les objectifs de croissance de la stratégie 2002 pour l'aquaculture n'ont pas été pleinement atteints, l'objectif premier de cette communication sera d'identifier et d'aborder les principaux défis qui entravent la croissance durable de cette activité économique.

Given that the growth objectives of the 2002 strategy for aquaculture have not been fully met, the primary aim of this Communication will be to identify and address the main challenges hampering sustainable growth of this economic activity.


Le potentiel de l’agence ne sera toutefois pleinement atteint que grâce à un engagement encore plus déterminé des États membres et moyennant une implication réelle des pays tiers concernés dans ses activités opérationnelles.

But the agency’s full potential will be achieved only when there is an even more determined commitment on the part of Member States and a real involvement of the non-EU countries concerned in its operational activities.


Laissons à Paul Wolfowitz la vision impériale de l’Europe, lui qui déclare, je le cite: «L’objectif d’une Europe entière et libre ne sera pas atteint tant que l’Ukraine ne sera pas pleinement membre de l’Europe et tant qu’elle n’intégrera pas l’OTAN».

We should let Paul Wolfowitz retain his imperial vision of Europe; he said, and I quote, ‘the objective of a complete and free Europe will not be achieved until Ukraine has become a full Member of Europe and joined NATO’.


* L'objectif fixé par le 5e programme d'action pour l'environnement ne sera pas atteint : une réduction considérable des émissions de sources industrielles a été obtenue (au vu des tendances actuelles et des activités en cours, la réduction de 90 % par rapport aux niveau de 1985 fixée par le 5e programme d'action sera pratiquement atteinte en 2005), mais en ce qui concerne les sources non industrielles (combustion domestique de combustibles solides, incinération des déchets ménagers, feux, etc ...[+++]

* The target set in the 5th EAP will not be achieved : for the industrial sources a considerable emission reduction has been attained (based on current trends and activities it is foreseen that the target set in the 5th EAP of a 90% reduction will be nearly realised in 2005 compared to the levels in 1985) BUT, for the non-industrial sources (domestic solid fuel burning, domestic waste burning, fires, etc..) the rate of emission reduction is much lower.


D’une manière générle, il sera important de démontrer que les augmentations considérables des flux d’aide ont pleinement atteint leur but d’aider les pays bénéficiaires à réaliser les OMD.

Overall, it will be important to demonstrate that the substantial increases in aid flows have served their purpose in helping recipient countries in their attainment of the MDGs.


(20) Étant donné que les objectifs des actions envisagées ne peuvent pas être pleinement atteints par les États membres en raison du caractère transnational des questions en jeu et peuvent donc, en raison de la dimension et des effets des actions en Europe, être plus aisément atteints au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.

(20) Since the objectives of the proposed actions cannot be sufficiently achieved by the Member States due to the transnational character of the issues at stake and can, therefore, by reason of the European scope and effects of the actions be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.


Tant que des mesures efficaces de prévention et de lutte contre le racisme et la xénophobie n'auront pas été adoptées, l'objectif de l'Union visant à mettre en place un espace de liberté, de sécurité et de justice ne sera pas pleinement atteint.

The Union's objective of creating an area of freedom, security and justice will be incomplete as long as effective measures to prevent and combat racism and xenophobia are not in place.


w