Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ne créeront » (Français → Anglais) :

Elle proposera les règles qui créeront les conditions technologiques et juridiques de leur exploitation commerciale.

It will propose rules creating the technological and regulatory conditions for their commercial exploitation.


Les progrès technologiques à venir et l'utilisation grandissante des réseaux ouverts, comme l'Internet, au cours des prochaines années créeront de nouvelles opportunités mais exposeront aussi à de nouveaux défis.

Further technological development and growth in use of open networks, such as the Internet, over the coming years will provide major new opportunities and will pose new challenges.


les politiques en faveur de l’efficacité énergétique créeront de nouvelles possibilités pour les entreprises européennes, notamment dans la construction et la fabrication d’équipements. Cela permettra également de créer de nouveaux emplois au niveau local.

Energy efficiency policies will create new opportunities for European businesses such as construction firms and equipment manufacturers, resulting in the creation of new local jobs.


Reconnaissons également que le meilleur moyen d’éliminer la pauvreté est d’aider les entrepreneurs, qui créeront des emplois, créeront de la richesse et sortiront les pauvres de leur misère.

Let us also recognise that the best way to help people out of poverty is to help the entrepreneurs. The entrepreneurs will create the jobs, they will create the wealth and they will take poor people out of poverty.


De nouveaux services, applications et contenus créeront de nouveaux marchés et donneront les moyens d'accroître la productivité et donc la croissance et l'emploi dans l'ensemble de l'économie.

New services, applications and content will create new markets and provide the means to increase productivity and hence growth and employment throughout the economy.


Tel est l'axe principal choisi pour eEurope 2005: stimuler l'émergence de services, d'applications et de contenus qui créeront de nouveaux marchés, réduiront les coûts et augmenteront enfin la productivité générale de l'économie.

This is the focus of eEurope 2005: stimulating services, applications and content that create new markets and reduce costs and eventually increase productivity throughout the economy.


Ce sont les classes moyennes qui créeront l'emploi à l'avenir, nous supposons que neuf emplois sur dix seront en effet créés dans des entreprises de mille travailleurs maximum : il est donc indispensable de créer ici les conditions-cadres requises pour que ces classes moyennes ne soient pas écrasées par la bureaucratisation, ni par le temps et l'argent dépensés à Bruxelles, afin que des financements d'assistance au démarrage soient mis en place dans les États membres.

It is SMEs that will create jobs in the future, and we assume that nine out of ten jobs will in future be created in companies with less than a thousand employees. It is important here to create framework conditions so that SMEs are not overburdened with bureaucracy and all the requirements that Brussels creates, and that in future the individual Member States should provide appropriate knock-on financing.


La directive sur les garanties financières est donc à l'étude au Parlement. Elle pourrait être approuvée sous présidence espagnole. Il faut également y joindre un règlement relatif aux normes internationales de comptabilité qui créeront un cadre européen en matière de comptabilité, augmentant ainsi la transparence et la comparabilité des informations dans l'ensemble des marchés financiers européens.

Furthermore, Parliament is currently studying the directive on financial guarantees, which may be approved under the Spanish Presidency, and to this we must add the regulation on international accounting rules, which will provide a European framework for accounting which will increase the transparency and comparability of information throughout the European financial markets.


Le renforcement de l'enseignement et de la formation en technologies de pointes (par exemple en pharmacogénomique, en bioinformatique ou en nanobiotechnologie) et la mise en place de programmes intégrés d'enseignement et de formation de recherche biomédicale / développement / gestion au moyen d'une coopération internationale entre les universités et l’industrie créeront des opportunités pour les ces mêmes entreprises et universités ainsi que pour la société et iront de pair avec l'intégration croissante entre analyse du génotype, diagnostic et thérapie.

Increased education and training in advanced technologies (such as pharmacogenetics, biocomputing, and nano-biotechnologies) and integrated biomedical research/development/management education and training programmes, based on international cooperation between universities and industry, will afford opportunities for universities, industry, and society as genotypic analysis, diagnosis, and therapy become increasingly more integrated.


Ces observatoires créeront quelques emplois de fonctionnaires mais n'en créeront pas dans les petites et moyennes entreprises.

I believe that these observatories create a handful of jobs for officials, but that they do not create any jobs in small and medium-sized enterprises.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ne créeront ->

Date index: 2021-03-20
w